— Как всё забавно выглядит, когда ты переворачиваешься вверх тормашками! — говорит Джейн.
— Феноменальный Фокус-Покус, — соглашается с ней Майкл.
— Когда события принимают другой оборот, — замечает Мэри Поппинс, — то учтите, что все перемены — к лучшему. А теперь позвольте угостить вас Фруктами и Фисташковым кверхтормашковым тортом.
X—обозначает Хороший день. И весьма необычный. Дети Хором упросили Мэри Поппинс, чтобы она познакомила их с Единорогом. Хотя Единороги встречаются крайне редко. Можно Хорошенько обшарить Хоть все уголки на Земле, а Единорога так и не встретить. Вся Хитрость в том, чтобы запастись терпением. Чаще всего его удаётся рассмотреть детям.
Вот он — Хвалёный Единорог. Он очень застенчив. Поэтому он Хоронится под знаменитым зонтиком Мэри Поппинс. Зонтик раскрыт и напоминает шляпку белого гриба.
Полисмен, который проходит мимо, очень Хочет знать, на что это так уставились ребятишки. Радуются, веселятся и Хохочут. Встав по стойке «смирно», он обращается к Мэри Поппинс:
— Извините, мисс, пусть я не покажусь вам назойливым, но мне кажется, что там, под вашим зонтиком, творится что-то Худое. Во всяком случае, что-то непонятное и неведомое.
Мэри Поппинс только презрительно Хмыкает в ответ:
— Рядом со мной, да будет вам известно, никогда не происходит ничего Худого.
Пожимая плечами, полисмен идёт дальше.
— Я терпеть не могу всяческих загадок. Подождите, я всё выясню и разгадаю! — Хорохорится он.
А это уж вряд ли! Единороги Хоть и не Хитрые, но такие застенчивые…
Ц — это Церемония праздника. А какого, позвольте узнать? Дня Святого Валентина. А как происходит эта Церемония? Да у каждого по-своему.
Например, Мэри Поппинс с Майклом и Джейн решили отправиться в кондитерскую лавочку миссис Корри и попросту, без Церемоний, попросить её побыть в этот день их «Валентином».
Миссис Корри выбежала им навстречу на своих тонких, как у Цапли, ножках.
— О, как хорошо, что вы пришли! — воскликнула она. — Для меня это Целый праздник. Ну, мои Цыплятки, что вы предпочтёте? Может, ванильные палочки?
И она с силой отломила два своих пальца и протянула ребятам.
— И вкусно, и Целебно, — сказала она. — Да не расстраивайтесь, пальцы будут Целы. Они сейчас снова отрастут. Правда, теперь в моде Цветочные конфеты из пармских фиалок. А мне вспоминается, как Царствующая королева Виктория больше всего Ценила мятные лепёшки.
— Ой, какая же вы, наверно, старая, раз помните, что было Целый век назад!
— Не старая, а почтенного возраста, — поправила ребят миссис Корри. — А ещё я помню, как король Генрих Пятый любил напевать:
— Что? Вы уже уходите? Жаль! Жаль! Целую вас на прощанье. Счастливо!
И миссис Корри исчезла.
— Ну что за Цирк! — воскликнул Майкл. — Мы даже не успели её поблагодарить! Мэри Поппинс, такое всегда случается в день Святого Валентина?
— Всё зависит бт точки зрения, — делает своё Ценное заявление Мэри Поппинс.
Ч — это Чудная собака Варфоломей. Он живёт у мисс Ларк вместе с Чудесным пёсиком Эдуардом. Что можно сказать про Варфоломея? Порода у него странная — наполовину эрдель, а на другую половину — сеттер. Причём обе Части — худшие.
А Эдуард полон обаяния, и все, Чуть Что, желают с ним пообщаться. Мисс Ларк устаёт от Чудовищно безобразного поведения Варфоломея.
— Он такой своевольный, прямо погряз в своих безобразиях, — жалуется она. |