Словно узор шахматной доски, она покрывала весь затылок, а спереди доходила почти до бровей.
Они все снова узнали его: Сет, верховный жрец Египта, личный доверенный Фараона и второй человек в Империи.
В образе сокола он бежал из подземного мира после неудачного покушения на Лорда Света, владыку Ада. Следуя за ним, Фермитракс и все они нашли выход из пирамиды и вернулись на поверхность земли.
— Без меня вы никуда не полетите, — сказал Сет. Но это прозвучало далеко не так угрожающе, как того желал жрец.
Вид покрытой льдами пустыни вселил в него неуверенность, как и во всех остальных. Но он, по крайней мере, не мерз: Мерле видела, что снег под его ногами растаял. Недаром Сет считался самым могущественным магом среди всех подданных Фараона.
— В лодку, — прошептал Фермитракс девочкам. — Поторопитесь!
Мерле и Юнипа поспешили к люку, но Сет остановил их:
— Я не хочу борьбы. Не сейчас. И уж точно не здесь.
— А чего хотите? — Голос Мерле слегка дрожал.
Казалось, Сет обдумывал что-то.
— Призвать к ответу. — Его рука простерлась над ледяной пустыней. — Того, кто это сделал.
— Мы ничего об этом не знаем, — сказал Фермитракс.
— Прежде вы утверждали обратное. Или вы солгали бедному Симфатеру в последние минуты его жизни? Ты сказал, что знаешь кого-то, кто в ответе за все это, и что он ваш друг.
— Нам тоже не хочется спорить с тобой, жрец, — сказал Фермитракс. — Но мы и не твои рабы.
Жрец был не обычный враг, не такой, как другие, и не в обычае Фермитракса было недооценивать противника.
Сет недобро усмехнулся.
— Ты Фермитракс, не так ли? Тот, кого венецианцы называют Проклятым Предателем. Ты давным-давно оставил племя говорящих львов, обитавшее в Африке, чтобы вести войну против Венеции. Не смотри на меня так удивленно, лев, — да, я знаю тебя. А что касается рабства, то такой раб, как ты, мне не нужен. Существа, подобные тебе, слишком опасны и непредсказуемы. А то, что мы вынуждены были сделать с остатком твоего народа, слишком неприятно. По приказу Империи их трупы были перемолоты на мельницах Гелиополиса в песок, развеянный потом по берегам Нила.
Даже если бы Мерле хотела, она не могла бы пошевелиться. Ее руки и ноги онемели от холода, казалось, даже сердце остановилось. Она неотрывно смотрела на Фермитракса и видела ярость, ненависть, отчаяние в его огненных глазах. Сколько она его знала, в нем всегда жила надежда когда-нибудь вернуться к своему народу.
— Ты лжешь, жрец, — глухо сказал лев.
— Может быть. Возможно, я лгу. А возможно, и нет.
Фермитракс приготовился к прыжку, но Королева снова закричала голосом Мерле:
— Нет! Если он умрет, мы никогда не уйдем отсюда живыми!
Казалось, нет ничего, что могло бы удержать Фермитракса. Сет даже отступил назад. Но лев, готовый прыгнуть в любой момент, все-таки овладел собой.
Я выясню, говоришь ли ты правду, жрец. И если да, я найду тебя. Тебя и всех, кто в ответе за это.
Сет снова усмехнулся.
— Значит ли это, что сейчас мы можем забыть о личных чувствах и перейти к нашей сделке? Вы рассказываете мне, что случилось в Египте, — а я увожу вас в лодке прочь отсюда.
Фермитракс молчал, но Мерле медленно произнесла:
— Договорились.
Сет подмигнул ей, затем снова посмотрел на льва.
— Даешь мне слово, Фермитракс?
Обсидиановый лев провел когтями по обшивке лодки. На золотом корпусе остались четыре борозды глубиной с указательный палец Мерле. Лев кивнул только раз и с большой неохотой.
«Перемолоть в песок, — отозвалось у Мерле в мыслях. |