Книги Фантастика Джек Вэнс Месть страница 118

Изменить размер шрифта - +

Вернувшись с подготовленным оборудованием в «Коммерческую», Герсен задумался. Уже смеркалось и, по-видимому, с осуществлением задуманного придется несколько подождать. Тем не менее, нетерпение Герсена было столь велико, что сидеть, сложа руки, он никак не мог. Время работало против него, непрерывно нарастающая опасность сорвала его с места. Он пересек парк и вышел к «Скоун-Тауэру». Если Оттиль Пеншоу сейчас в конторе, то совсем не помешало бы узнать, куда он направится, покинув ее.

Стоя на краю парка, Герсен отсчитал окна. В 306 комнате все еще горел свет — мистер Куст из «Айри Фармацевтик» работает допоздна. В окне № 307 свет не горел — Оттиль Пеншоу вечер проводит в свое удовольствие неизвестно где. В помещениях триста восьмого офиса, занимаемых фирмой «Джаркоу Инжиниринг», тоже было темно. Герсен перешел на противоположную сторону улицы и заглянул в вестибюль. Дверь в кабинет управляющего была открыта нараспашку, а сам Удольф Тестель все еще усердствовал за письменным столом, с хмурым видом изучая записи в конторской книге.

Герсен подошел к телефону в дальнем углу вестибюля, позвонил в кабинет Тестеля и услышал отрывистый ответ:

— «Скоун-Тауэр». Кабинет управляющего.

Герсен высоким мальчишеским голосом, срывающимся от волнения, произнес:

— Мистер Тестель, поднимитесь сейчас же в сад на крыше! Здесь творится нечто невообразимое! Только вы сумеете пресечь это безобразие! Быстрее, пожалуйста!

— Что? — вскричал Тестель. — О чем это вы? Кто звонит?

Герсен повесил трубку и занял позицию, откуда хорошо просматривался весь вестибюль.

Тестель чуть ли не бегом выскочил из кабинета, лицо его выражало досаду и полное непонимание. Еще через мгновенье за ним закрылась дверь лифта.

Герсен метнулся в кабинет Тестеля, обошел его стол и выдвинул ящик с ключами. Ключи с номерами 306, 307 и 308 он заменил заготовками, затем задвинул на место ящик, вышел из кабинета, пересек вестибюль и покинул здание «Скоун-Тауэра».

 

* * *

 

Очень довольный тем, что удалось провернуть вечером, Герсен зашел поужинать в ресторан, вход в который был украшен старинным гербом, а объявление перед входом гласило: «Классическая кухня: блюда, приготовленные в точном соответствии с рецептами великих кулинаров». Таинства гастрономического искусства не очень-то волновали Герсена, и он вверил судьбу своего ужина целиком в руки официанта, протянувшего ему меню в роскошном черном бюваре с серебристым тиснением.

— Особенно рекомендую вам, сударь, включенную в наше сегодняшнее меню «Гранд-трапезу»!

Герсен открыл меню на соответствующей странице:

 

ШЕДЕВРЫ ДЕСЯТИ ПЛАНЕТ:

Мясной бульон с плодами алоэ и водяными

лилиями в стиле Бенитрес, Капелла-VI.

 

Рыбьи мальки под соусом из розового нардового

корня и салатом из кресса, подаваемые точно

так же, как это делал Сигизмонд в «Гранд-Отеле»

в Авенте на Альфаноре.

 

Нежнейшие отбивные из мяса пятирогого

даранга, обитающего во влажных джунглях

богатой атмосферным кислородом планеты,

название которой поставщиками сохраняется

в глубокой тайне.

 

Запеканка из белсиферского корня с шафраном

в стиле «Зала Расставаний» на планете Мириотис.

Грибная закуска под охлажденным чатни

из ананасов и манго, выращенных в садах

Старой Земли.

Салат из пряных трав и зелени листьев

капусты и шпината, обработанный оливковым маслом

из средиземноморских маслин и алсатианским уксусом.

 

Всевозможные сладости, печенье и деликатесы,

продаваемые на Эспланаде в Авенте на Альфаноре.

Быстрый переход