Изменить размер шрифта - +

— Не понимаю, кому и зачем понадобилось спрятать шприц в месте, где он неминуемо был бы найден? — спросил Местерс, пожимая плечами.

— А вы не думаете, что именно это, возможно, входило в расчеты того лица, Местерс? — спросил Г.М. — Хотя я, признаться, не понимаю, для чего он это сделал?

 

Глава 17

Инспектор Местерс производит арест

 

В этот момент послышались легкие шаги, и кто-то быстро вошел в комнату. Все обернулись. На пороге стояла Изабелла Бриксам. В красноватом отблеске пламени, бледная, с распущенными волосами, в просторном пеньюаре, она напоминала привидение. Терлен невольно вздрогнул при виде этой неподвижной фигуры. За прошедшие сутки она сильно похудела, черты ее лица заострились, бледные бесцветные глаза казались совершенно водянистыми. Она застыла на месте, точно забыв, зачем пришла. Но вдруг взгляд се упал на подкожную иглу в руках Местерса. Прищурив глаза, она в два прыжка подскочила к Местерсу.

— Вот она! Вот она! — проговорила Изабелла, растягивая слова. — Не держите этот шприц в руках, он наполнен ядом! Бросьте его, говорю я вам, я сама видела, как он нес его…

— Кто нес? О ком вы говорите, мисс? — спросил Г.М. — Прошу вас, сядьте, успокойтесь и расскажите нам.

— Я нисколько не волнуюсь. Я не хочу садиться. Сейчас пять часов. Я скажу вам все. Не могу больше молчать. Я давно предупреждала вас, но вы не хотели верить: если вы не остановите его, он убьет всех нас, — произносила Изабелла монотонным бесстрастным голосом.

— Но о ком вы говорите, мисс? — спросил Местерс.

— О моем племяннике, об Аллане, конечно! О ком еще я могу говорить? Слушайте, я проснулась среди ночи, часы пробили половину четвертого. В коридоре заскрипела половица, раздались крадущиеся шаги. Я вышла из комнаты и сразу узнала его. В халате, со свечой в руке, он вышел из спальни и стал спускаться вниз по лестнице. В другой руке он держал вот этот шприц. На середине лестницы он вдруг остановился и тряхнул рукой. Я ясно видела, как из шприца капнула какая-то жидкость. Аллан стоял несколько секунд, глядя на шприц с дикой улыбкой на лице. Он что-то шептал, слов я не разобрала. Меня он не видел. Затем он сошел со ступенек и направился в «Комнату вдовы». Я тоже спустилась и ждала, спрятавшись за портьерой. Минут пять спустя он вышел из «Комнаты вдовы» и вошел в эту гостиную. Когда я подошла к двери, он уже стоял над письменным столом в своем кабинете. Дверь в кабинет была открыта. Комнату освещала свеча, которую он поставил на стол. Аллан стоял, нагнувшись над открытым ящиком… идемте туда… они еще там… я покажу вам, скорее же! — вдруг заторопилась она.

Всю же предыдущую тираду она произнесла отчетливым, но монотонным голосом, точно затверженный урок. Теперь она тяжело дышала, словно изнемогая от усталости.

— Мисс Бриксам, вы устали, вам лучше лечь и уснуть, обещаю вам, что мы немедленно проверим все ящики, — начал ласково Местерс.

— Нет, нет, необходимо, чтобы я говорила, — возразила Изабелла, — я не засну, пока не сделаю этого! Пойдемте, пойдемте сейчас же!

Она устремилась к двери, ведущей в кабинет Ментлинга, все отправились следом за ней. Она вбежала в кабинет и стремительно бросилась к письменному столу.

— Но этого не может быть, тетя Изабелла, Аллан не мог, ты ошибаешься! — воскликнула Джудит, тряся ее за плечи.

— Молчи, ты ничего не знаешь! Я не ошибаюсь, — твердила Изабелла. — Вот, откройте ящик, и вы убедитесь сами…

Она бросилась к тому самому ящику, из которого накануне вечером извлекли злополучные стрелы.

Быстрый переход