— Нам только еще новых украшений не хватало. Мама взбесится.
— Да что ты, милая, — улыбается миссис Андерсон, — на вашей лужайке всегда найдется место еще одному изделию, правда ведь, Джеффри?
— Сущая правда! — соглашается папа. Минди поджала губы и закатила глаза, — кажется, сотый раз за сегодняшний день.
А папа зашагал к стаду большеглазых пластиковых ланей в углу двора. Мы за ним. Лани были большие — футов по четыре, с белыми крапинами по красновато-бурой «шерсти».
Совсем как живые. И жуть какие скучные.
Несколько секунд папа изучал ланей. И тут что-то привлекло его внимание. Пара сидящих на корточках гномов посреди газона.
— Так-так, что это тут у нас такое? — забормотал папа, улыбаясь.
Я видел, как загорелись у него глаза. Он нагнулся, чтобы как следует рассмотреть гномов. Миссис Андерсон хлопнула в ладоши.
— Джеффри, у тебя верный глаз на украшения для газонов! — воскликнула она. — Я не сомневалась, что ты оценишь моих гномов. Они вырезаны в Европе. Очень классная работа.
Я глянул на гномов. Такие маленькие старикашки фута три ростом, а рожи круглые-прекруглые. Глаза горят красным огнем, а уши большие и острые, на лоб спускаются пряди жестких каштановых волос. И при этом у них рот до ушей — такая широкая дурацкая ухмылка. На каждом гноме ярко-зеленая рубашка с короткими рукавами, коричневые гамаши, а на голове остроконечная оранжевого цвета шапка.
— Потрясающе! — обрадовался папа. — Гляньте, ребятки, ну не чудо ли?
— Клевые, — поддакиваю я.
— Клевые? — вопит Минди. — Они ужасные! Безобразные! Они на тебя похожи! Джо, ты самый большой…
Но папа перебивает ее.
— Мы их берем! — кричит он.
— Ради бога, папа, не надо! — стонет Минди. — Они отвратительны! Купи лучше лань. Купи еще одного фламинго. Только не этих старых, гадких гномов. У меня от них мурашки по коже…
— Не будь такой глупенькой, Минди. Они потрясающие! — вне себя от возбуждения говорит папа. — Они ж такие забавные. Мы нарядим их призраками на Хэллоуин. И спутниками Сайта-Клауса на Рождество. Они ж вылитые карлики Санта-Клауса.
Папа достает свою кредитную карточку. Они с миссис Андерсон отправляются в розовый дом, чтобы завершить сделку.
— Сейчас вернусь, — говорит он нам.
— Ничего отвратнее у нас не было, — чуть не плачет Минди. — Они просто невыносимы. Как я теперь приведу к нам в дом друзей?
И она направляется к тротуару. А я не могу отвести глаз от этих гномов. Вот уж чудища так чудища. Они хоть и лыбятся во весь рот, но в этой улыбке чувствуется что-то злое. И в блестящих красных глазках какой-то недобрый холодный огонь.
— Эй, Минди! Один гном зашевелился! — кричу я.
Минди медленно поворачивается ко мне. Моя рука словно в капкане в пухлой лапе. Я корчусь и извиваюсь, пытаясь высвободиться.
— Отвали! — пищу я. — Отвали от меня! Минди, скорее!
— Бегу! — кричит она.
7
Минди мчится через весь двор. Перепрыгивает через фламинго, обегает ланей.
— Скорее, — выдавливаю я, протягивая к ней левую руку. — Он сейчас мне руку оторвет!
Но когда сестренка подбегает с перепуганным лицом, я больше не могу сдерживаться и прыскаю от смеха.
— Обманули дурака на четыре кулака! — заливаюсь я и пляшу вокруг пластмассового гнома.
Минди бросается на меня, чтобы врезать мне, но промахивается. |