Камасёрнэ – косой удар через плечо.
Камисимо – накидка-безрукавка.
Канабо – железная палица с шипами.
Кантё – капитан джонки.
Каппа – демон водного царства, принц Го-Дайго из рода Джига.
Каса – широкая соломенная шляпа, носили все сословия.
Киссаки – кончик кусанаги.
Когаи – шпилька для прокалывания языка во время сэппуку, чтобы не выказать боль и не опозорить себя.
Коку – полчаса.
Ксо – дерьмо.
Кугё – вассалы.
Кудзэ – оракул.
Кусанаги – длинный волшебный меч с рукоятью на две трети утопленной в ножны для того, чтобы уменьшить общую длину. Ручка сделана с зацепом под кисть.
Кусотару – идиоты.
Кэ – 1 сантиметр.
Кэбииси – городские стражники.
Кюнин – старший офицер.
Манцуки – шапочка с завязками под подбородком.
Масакири – тяжелый штурмовой топор с массивным обухом.
Махаяна – великий путь спасения.
Мё-о – огромные демоны в доспехах и с двypyчными мечами из чистого света.
Мидзукара – волшебный катана, принадлежащий Богу Ван Чжи.
Монах комо – монах, который странствовал с соломенной циновкой комо.
Моногатари – братство морских пиратов вако и аябито.
Моно-но аварэ – очарование вещей.
Моти – толстая лепешка с мясной начинкой и зеленью.
Мус, мусин – Знак, просветление, взор в будущее.
Муся-сюгэ – монах, путешествующий пешком.
Нагайя – длинное здание крепостного типа.
Нагината – изогнутый широкий клинок, посаженный на длинную рукоять.
Намбо – техника движения, аналогична иноходи в животном мире.
Наму Амида буцу! – Преклоняюсь перед Буддой Амида!
Намэ – ливень.
Ниндзюцу – лазутчик.
Ниномару – внешняя цитадель.
Нихон – древнее название Японии.
Нодова – шейное кольцо.
Оби – пояс.
Ова! – ох!
Оваг – удар клювом.
Оса – 'завораживающий глаз'.
Офуро – большая деревянная бочка для мытья.
Паланкин – носилки.
Ри – 3,9 километра.
Родцэ – дух догадки.
Ронин – самурай без хозяина, человек без средств к существованию, бандит.
Сайфуку-дзин – двенадцать Богов-самураев.
Сакэ – рисовая водка крепостью до 30®, употребляется теплой, при температуре около 50® С.
Сасомоно – легкий штандарт.
Сатори – просветление.
Сейса – уважаемый.
Сёки – младший бригадир.
Сики-соку-дзэ-ку – Все в этом мире иллюзорно.
Сикоро – элемент шлема, прикрывающий шею.
Симатта – демон.
Сирая – местные племена.
Ситаги – рубаха из специального шелка, смягчающая удар.
Сицзян – река в Китае.
Скёк – скит отшельника.
Содзу – высшая должность в буддийском монастыре.
Субэоса – главный наместник нескольких провинция.
Сукияки – поджаренные ломтики филе говядины вместе с овощами, тонкой прозрачной вермишелью из рисовой муки, тофу и коняку.
Суппа – вездесущий, как волны.
Сусаноо – Бог ураганов, Подземного Царства, вод, крестьян и лекарей.
Сухэ – боевое кольцо с лезвием.
Сэкисё – застава, пропускные пункты в стратегических точках.
Сэкки – пятнадцать дней.
Сэцубан – праздник весны.
Такао – древнеяпонское название города Гаосюна.
Тан – 10,6 метра.
Таратиси кими – уважаемый господин. |