Изменить размер шрифта - +
Вижу, что любите честно и горячо! Счастлива должна быть девушка, которой принадлежит ваше сердце, счастлива невеста, способная внушить такую любовь!

В то время, когда происходил этот разговор, свита принцессы, проехав небольшое расстояние, отделявшее ее от сборного пункта охотников, остановилась на лужайке.

 

Глава 19. Конь–демон

 

На свиту стоило посмотреть. Впереди на ослепительно белых лошадях ехали двенадцать музыкантов, одетых в пунцовые одежды, обшитые серебром, за ними на черных конях гарцевали двадцать пять молодых женщин. На их блестящих стальных касках развивался белый султан, красные платья охватывали гибкие талии, широкие шаровары из прозрачного газа с золотой нитью, испанские сапожки из красного сафьяна со шпорами не скрывали стройных маленьких ножек.

Позади свиты ехала принцесса Джелла, окруженная главными офицерами своего дома, справа от нее скакал индийский принц Дургаль–Саиб, который в дальнейшем будет играть важную роль в нашем романе. Далее — опять женская свита, совершенно похожая на первую.

Затем — множество слуг в роскошных одеждах. Они замыкали шествие.

Эта блестящая кавалькада остановилась на лужайке, потом по команде с необыкновенной быстротой расступилась, чтобы пропустить принцессу.

Джелла и Дургаль–Саиб направились к лорду Сингльтону, разговаривавшему с Джоном Малькольмом, Джорджем и Эдвардом.

Читатели, конечно, не забыли нарисованного нами в начале этой книги портрета принцессы во время ее таинственного появления среди бурной ночи в храме Шивы. И потому, считая лишним повторять сказанное, мы заметим только, что принцесса Джелла своим простым нарядом создала контраст с окружающим ее почти волшебным великолепием. На ней была суконная амазонка темно–голубого цвета, сшитая в знаменитом магазине на Регент–стрит. Гладкий, белый накрахмаленный воротничок падал на узкий черный галстук. Серая шляпа с длинным красным пером была надета по–мужски на густые великолепные волосы, едва удерживаемые гребнем из черепахи.

Принцесса сидела на чистокровной арабской лошади, сильной, но в то же время легкой в движении.

В левой руке Джелла держала поводья, в правой — хлыст, великолепно инкрустированный.

Охотничий костюм, сшитый точно по фигуре, как нельзя лучше шел принцессе. Лиф из темного сукна обрисовывал безукоризненные формы, достойные античной статуи. Шляпа отлично гармонировала с синеватым оттенком черных волос и нежной бледностью лица.

Одним словом, никогда Джелла не была так хороша, даже в самом роскошном платье, усыпанном драгоценными камнями, как в эти минуты.

Понятное для наших читателей волнение заставляло сильно биться ее сердце, глаза блистали необыкновенным огнем, ноздри непрерывно сжимались и расширялись, пунцовые губы дрожали, а щеки покрылись легким румянцем по мере того, как она приближалась к тому месту, где стоял Джордж Малькольм.

С правой стороны Джеллы ехал, как мы уже сказали, индийский принц Дургаль–Саиб.

Здесь необходимо некоторое отступление.

Дургаль–Саиб, потомок тамерлидов, обладал громадным состоянием, не уступавшим состоянию Джеллы. Ему исполнилось тридцать лет, роста он был немного выше среднего и считался красавцем.

Насколько Джелла отличалась в этот день своей простотой, настолько Дургаль–Саиб старался продемонстрировать элементы роскоши, доведенной до абсурда.

Бриллиант, служивший для поддержания его султана, соперничал по величине и блеску с алмазом, названным «Регент». Одежда принца блистала драгоценными камнями. Поводья лошади, седло, упряжь, рукоятка сабли — все искрилось калейдоскопом рубинов, топазов, изумрудов, сапфиров. Короче, мы не преувеличили бы, сказав, что французский ювелир, не колеблясь, предложил бы за все это пять или шесть миллионов франков.

Лорд Сингльтон с тремя своими соотечественниками двинулся навстречу принцессе, шедшей впереди своей свиты.

Быстрый переход