Стоявшие на коленях индусы со сложенными руками и опущенными головами тотчас поднялись.
— Что вы здесь делаете? — спросила Жюбэ.
Один из индусов ответил за всех товарищей:
— Повинуемся данным нам приказаниям.
Жрица снова спросила:
— Каким приказаниям?
— Прийти и ждать.
— Вы — сыновья мести?
— Да.
— Доказательства.
Первый индус приподнял широкий рукав и обнажил руку почти до плеча. На руке отчетливо виднелся синий знак татуировки, по внешнему виду напоминающий рисунок, сделанный иголкой и засыпанный порохом.
— Вот знак Бовани, сделанный мне еще в детстве. Пусть жрица посмотрит.
И он приблизил руку к огню, чтобы лучше осветить знак.
— Хорошо! — спустя некоторое время сказала Жюбэ. Потом, указывая на треножник, прибавила:
— Душа Шивы, бога зла, находится внутри пламени! Что принесли вы богу?
От группы отделились три индуса и по очереди заговорили:
— Яды, — прошептал первый.
— Смертоносное лассо, — сказал второй.
— Нож, вонзающийся прямо в сердце, — прибавил третий.
Жюбэ, вытащив из серебряного ларца, привязанного к поясу, горсть какого–то вещества, бросила его в жаровню.
В ту же минуту вспыхнуло красное пламя, поднявшееся на большую высоту и на мгновение осветившее все кладбище.
Испуганные индусы упали на землю, как будто среди них появилось одно из страшных божеств.
Пренебрежительная улыбка промелькнула на губах Жюбэ, а устремленный на них взгляд выражал презрение, возбуждаемое их грубой верой.
— Вы те, кого я ждала, и бог удостаивает вас чести принять дары! — сказала она твердым голосом. — Идите с лассо в одной руке и с ножом в другой. Займите все углы ущелья, ведущие на кладбище. Вы впустите сюда всех братьев, но без пощады должны убить каждого, кто в ответ на пароль «Джелла» не скажет святое для нас слово «Шива».
Индусы поднялись.
— Все будет исполнено, — прошептали они, кланяясь и направляясь к ущелью.
Жрица, оставшись одна, подбросила в жаровню угольев, чтобы пламя разгорелось еще сильнее, потом, усевшись на ступени пьедестала Шивы, стала ждать.
Прошло около десяти минут. Глубокое молчание царствовало на кладбище. Вдруг Жюбэ вздрогнула и приподняла голову. Вдали послышалось пение, которое становилось все громче и громче.
— Они идут, — прошептала жрица.
Прошло еще несколько минут, затем пение раздалось в самой долине, можно было расслышать отдельные слова.
Это были куплеты из мрачной поэмы «Рамаяна», куплеты жестокие, дышащие кровью и становящиеся еще ужаснее от выражения лиц тех людей, которые их пели.
В то время как эхо долины повторяло эти кровавые строки, люди, одинаково одетые в бедные платья, прошли среди скал и образовали круг рядом со статуей Шивы.
Круг все время увеличивался. Неожиданно он разомкнулся, чтобы впустить важных персон, перед которыми все склонили головы.
Это были принцесса Джелла, принц Дургаль–Саиб, факир Суниаси, Акбар, Голькар и Джааль. В сопровождении двух индусов, несших корзину, покрытую черным покрывалом, они приблизились к Жюбэ. Эту корзину поставили у подножия идола.
Джелла подала знак жрице. Жюбэ, поднявшись во весь рост, повернулась к толпе и что–то произнесла. Это восклицание, вероятно, имело определенный смысл, а лица напряглись от любопытства и внимания.
Глава 28. Пленник
Жрица Жюбэ заговорила:
— Сыны мести, обожатели Шивы, бога зла, и Бовани, богини разрушения, вы проникли в священное место. Бог, приказывающий вам ненавидеть и мстить, среди вас! Он вас слушает! Он вас слышит! Дрожите и трепещите!
В это время два молодых индуса поставили корзину у треножника. |