Ее чувства были взбудоражены, нервы обнажены. Ей очень хотелось встретить его восхищенный взгляд, когда она появится на банкете. Переливающееся голубое платье с легкой накидкой, которое она выбрала себе из тех, что принесла ей девушка из бутика, было словно сшито для нее на заказ. Туфли к наряду Ребекка выбирала особенно тщательно. Мастер-стилист, вызванный из салона, быстро сделал ей красивую прическу и наложил макияж. Взглянув на себя в зеркало, Ребекка с трудом могла поверить в то, что всего лишь полчаса назад ей впору было лишь гулять по пляжу.
Едва сдерживая трепет, Ребекка спустилась вниз, но Алехандро нигде не было. Увидев Хуана Рамиреса, она вздохнула с облегчением. Отец был точной копией своего сына, только гораздо более старой. Когда Ребекка представилась ему, он не проявил никаких признаков того, что ему знакомо ее имя. Ребекка надеялась, что он отведет ее к Алехандро, но, когда Хуан, взяв ее за талию, пригласил ее на танец, она поняла, что имеет дело с Казановой. Из вежливости она не отказалась от его приглашения. И в этот момент, конечно, появился Алехандро. По странной иронии судьбы.
А теперь Алехандро сидел возле своей матери, любезно выслушивая ее. Ребекка не могла понять, о чем она говорила, но ей казалось, что мать на что-то жалуется. Шампанское, бокал с которым она держала в руке, выплеснулось ей на платье, и она, казалось, не заметила этого. Алехандро спокойно отобрал у матери бокал и отставил в сторону, подальше от нее. Через секунду она подозвала официанта и велела принести себе еще шампанского.
В этот момент возле них появился Хуан Рамирес, и Кармен, вскочив со стула, пошатнулась. Она упала бы, если бы Алехандро ее не поддержал.
Гости затихли, когда Кармен обрушилась на своего мужа. Ребекка не понимала по-испански, но могла понять, что слова были жесткими. Хуан не смотрел на свою жену. Алехандро прижал мать к себе, когда она уже стала рыдать. Тогда Хуан оттолкнул сына, и сам обнял жену. Удивительно, но она не стала противиться. Схватившись за лацканы его смокинга, она уткнулась лицом ему в грудь, ее плечи вздрагивали.
Алехандро опустился в кресло с каменным выражением лица.
Дама, стоявшая рядом с Ребеккой, прошептала:
— Мой муж говорит, что сеньор Рамирес встречается с Изабеллой Нала. Она молодая актриса, весьма многообещающая.
Ребекка взглянула на даму, сердце се упало.
— Нет, нет, — дама похлопала Ребекку по руке. — Я говорю о Хуане, а не об Алехандро, дорогая. Всем ясно, что Алехандро увлечен вами. Это у его родителей возникли проблемы. — Она вздохнула. — Отец его на этот раз увлекся очень серьезно. Ради Изабеллы он может оставить сеньору Кармен.
Через секунду Ребекка, прошептав извинения, поднялась со стула и удалилась в дамскую комнату. Ей надо было побыть одной.
Когда Ребекка, подкрасив губы, вернулась к столу, родители Алехандро уже ушли, а он стоял с потрясающе красивой женщиной, держа ее за руку и что-то тихо ей говоря. Лицо женщины становилось все более напряженным, через секунду она выдернула свою руку и растворилась в толпе. Вряд ли это был романтический момент. Ребекка не захотела обдумывать то, почему она испытала при этом большое облегчение,
Алехандро обернулся, поймав ее взгляд. Подойдя к ней, взял ее за руку.
— Мы уезжаем, — сухо сказал он.
Сидя в машине, она смотрела в окно, обхватив себя руками. Платье нежно переливалось в отблесках света, ткань мягко ласкала ее тело, словно любовник, жаждущий исследовать каждый его изгиб.
— Ты чем-то расстроена?
Огромные голубые глаза обратились на него.
— Да. Твои родители... Это правда? Насчет актрисы?
— Правда, — устало ответил он. — Но продолжения не будет.
— Именно с ней ты говорил?
Алехандро вздохнул.
— Да. Но она не получит того, чего хочет. |