Изменить размер шрифта - +
Но она старалась отогнать эти мысли и думать о Джеке — прослушал ли он ее сообщение. Тревожило то, что он мог не появиться из-за своей обиды на нее. Лори не представляла, что ей тогда делать. В конце концов она постаралась выкинуть из головы и эту мысль.

 

Глава 20

 

Сделав обманное движение головой, Джеку удалось перехитрить Флэша. Пока тот сообразил, в чем дело, он уже проскользнул к щиту и оказался под корзиной. Уоррен, видевший все это краем глаза, дал великолепный пас прямо Джеку в руки. Резко развернувшись, тот удержал равновесие и уже одним броском мог принести своей команде победные очки. Но по какой-то необъяснимой причине мяч, отскочив от щита, так и не попал в корзину, как рассчитывал Джек. Вместо этого он угодил между кольцом и щитом и там застрял.

Игра приостановилась. Упустив такую возможность, Джек, сгорая от стыда, стал выбивать застрявший мяч. В довершение ко всему мяч попал к игроку команды противника, который после короткого рывка сделал пас Флэшу. Тот воспользовался замешательством Джека под корзиной и принес своей команде два очка. Джек лишь беспомощно наблюдал за ним. Игра закончилась победой команды Флэша.

Джек поплелся с площадки, желая себе провалиться сквозь землю. Обойдя вдоль кромки поля несколько луж, он добрел до сухого места возле сетчатой проволочной ограды и, прислонившись к ней спиной, медленно сел, выставив колени. С кривой усмешкой к нему неторопливо, небрежной походкой подошел Уоррен. Сложенный, как Адонис, на зависть манекенщикам из рекламы мужского белья, он был на пятнадцать лет младше Джека. Он слыл лучшим баскетболистом в округе и не любил проигрывать не только потому, что после проигрыша приходилось пропускать несколько игр, ожидая своей очереди, а потому, что воспринимал это как удар по самолюбию.

— Что с тобой происходит? — крикнул Уоррен. — Как ты мог упустить такую возможность? Я думал, ты уже пришел в себя, а тут вдруг такое жалкое зрелище.

— Прости, старик, — сказал Джек. — Похоже, я как-то не собрался.

Презрительно хмыкнув, словно ответ Джека прозвучал для него как детский лепет, он, передразнивая его, сел в такой же удрученной позе рядом. На площадке формировалась новая команда игроков, готовых сразиться с командой Флэша. Несмотря на непогоду и воскресный вечер, желающих хватало.

Джек думал о Лори. Ее положение вновь выбило его из колеи. Он искренне сочувствовал Лори, потому что ей многое пришлось пережить в последнее время, но вместе с тем считал, что она даже не представляла себе, что такое настоящая трагедия. А ему довелось испытать это в полной мере. Он никак не мог понять, почему ее так бесит его ироничное отношение ко многим вещам, которое, как он считал, было единственным спасением от всех свалившихся на него напастей. Она даже не захотела выслушать его соображений относительно ее неожиданной беременности. После того как она сообщила ему эту новость, он только об этом и думал. Он взвешивал все «за» и «против». Случившееся вплотную подвело его к решению о создании новой семьи. И мысль эта уже не казалась такой страшной, как прежде. Да, его пугало ощущение уязвимости, которую неизбежно влекла за собой новая ответственность, однако после разрыва с Лори он понял, что любит ее, что ему не хватает ее. По крайней мере до их последней встречи, когда она вдруг так сорвалась. Вспоминая их разговор, он не мог понять, почему, как она выразилась, ее «тошнило» от разговоров о создании семьи, поскольку до ее беременности этот вопрос не затрагивался довольно долго.

— Проклятие! — воскликнул Джек, стукнув кулаком по колену.

Уоррен удивленно посмотрел на него:

— Да ты совсем плох, старик! Дай-ка угадаю — опять Лори?

— Кто же еще! — горько усмехнулся Джек.

Он уже собирался сказать что-то еще, но тут до него донесся приглушенный писк телефона.

Быстрый переход