– Семей тоже не найти.
– Божечки.
– Что вы делаете? – спросил Блюмкер. Линор глядела на чернильный рисунок на обороте этикетки «Камношифеко», лежавшей поверх записных книжек в ящике стола. На рисунке был человечек, кажется, в рабочем халате. В одной руке бритва, в другой – банка с кремом для бритья. Линор разглядела на банке слово «Ноксима» . Голова человечка взрывалась чернильными загогулинами.
– Гляжу на эту штуковину, – сказала она.
Мистер Блюмкер приблизился. Пахнуло мокрым подгузником.
– Что это такое? – спросил он, заглядывая Линор за плечо.
– Если то, о чем я думаю, значит, это типа шутка. Как бишь ее. Антиномия.
– Антиномия?
Линор кивнула.
– Бабуля реально обожает антиномии. Думаю, этот чувак, – она глянула на рисунок на обороте этикетки, – брадобрей, который бреет всех тех и только тех, кто не бреется сам.
Мистер Блюмкер глянул на нее.
– Брадобрей?
– Убойный вопрос, – сказала Линор бумажке, – звучит так: бреет ли брадобрей сам себя? Думаю, потому голова у него и взрывается, вот.
– Прощу прощения?
– Если бреет, то не бреет, а если не бреет, то бреет.
Мистер Блюмкер вперился в рисунок. Огладил бороду.
– Слушьте, давайте уйдем? – спросила Линор. – Тут реально жарко. Я хочу уйти.
– Безусловно.
Линор положила этикетку «Камношифеко» в сумочку и заперла ящик.
– Я оставлю ключ на столе, но, думаю, никто, кроме полиции, рыться в Бабулиных вещах не должен, если вы вызовете полицию, что, я уверена, вы просто должны сделать.
– Я вполне согласен. Вы забираете?..
– Антиномию.
– Да.
– Это разрешается?
– По телефону не сказали ничего, что говорило бы об обратном.
– Спасибо.
В дверь постучали. Работник заведения вручил мистеру Блюмкеру записку. Блюмкер ее прочел. Работник заведения глянул на платье и кеды Линор и удалился.
– Ну, конечно же, как я всецело и ожидал, Конкармина Бидсман по-прежнему с нами, в «К», – сказал мистер Блюмкер. – Вероятно, вы хотели бы повидать ее прежде, чем?..
– Нет, спасибо, правда, – перебила Линор. – Мне реально надо на работу. Который час, кстати говоря?
– Почти полдень.
– Господи, я реально опаздываю. Меня там убьют. Надеюсь, Кэнди не злится, что пришлось меня замещать. Слушьте, есть тут телефон, чтобы позвонить наружу и сказать, что я опоздаю? Мне срочно нужно.
– Телефоны с внешней связью есть в каждом холле. Я вам покажу.
– Я вспомнила, точно.
– Разумеется.
– Слушьте, я с вами свяжусь, скоро, само собой. Достучусь до отца с работы и скажу ему, чтобы он позвонил вам.
– Это было бы безмерно любезно, благодарю вас. – Рубашка мистера Блюмкера промочила пиджак тонкой буквой V.
– И, конечно, пожалуйста, звоните, если что-то случится, если вы что-то выясните. Или на работу, или в дом Тиссоу.
– Не извольте беспокоиться, позвоню. Вы по-прежнему трудитесь в компании «Част и Кипу́ч»?
– Да. У вас есть их номер?
– Где-то наверняка имеется.
– Ну, я вам его дам, чтоб наверняка. К нам то и дело звонит кто попало, люди часто ошибаются. – Линор написала номер на визитке, достав ту из сумочки, и передала мистеру Блюмкеру. |