Когда каблуки моих босоножек застучали по каменному полу, она подняла голову и, увидев Стивена, приветливо улыбнулась. Ее длинные каштановые волосы были заплетены в косы и уложены на голове короной. Под красиво очерченными бровями сверкали огромные зеленые глаза. Хотя девушка не пользовалась косметикой, ее кожа выглядела великолепно — можно было только позавидовать. Простая одежда была воистину совершенным обрамлением ее свежей естественной красоты. Мысленно оценив собственную внешность после спуска с горы, я поняла, что безнадежно проигрываю в сравнении с этой очаровашкой.
— Сюзанна, это Кристина. У вас не будет языковых проблем, потому что Кристина три года жила в Англии. Она вернулась домой только в прошлом году, когда ее отец открыл этот пансион. Кристина, это Сюзанна Картер.
Мы пожали друг другу руки, и девушка робко улыбнулась.
— У Сюзанны только что угнали машину.
— Это ужасно! Кто мог это сделать? — Ее хорошенькое личико выражало искреннее негодование. — Я могу вам помочь?
— Спасибо, но кое-кто уже отправился в полицию сообщить о случившемся.
— Как это произошло?
Я коротко рассказала свою историю, завершив ее появлением и любезным предложением герра Клибурна.
— Думаю, вам не помешает что-нибудь выпить, — сказала практичная девушка.
— Прекрасная идея! — воскликнул Стивен и вопросительно взглянул на меня. — Что вы предпочтете, Сюзанна, лагер или что-нибудь покрепче?
— Лагер вполне подойдет.
Кристина исчезла в глубине дома, а мы вышли и сели за один из столиков. Я сняла платок, положила его в сумку, а сумку бросила на пол. Откинувшись на спинку стула, позволила себе немного расслабиться.
— Хорошо бы сейчас проснуться и убедиться, что все случившееся — лишь дурной сон.
— Вспомните: они свернули в сторону, пытаясь уклониться от столкновения со встречной машиной?
— Нет, на дороге не было ни одной.
— Кроме вашего «морриса».
— Да, он стоял в одиночестве, — с несчастным видом согласилась я.
— Думаю, герр Клибурн в конце концов окажется прав, — сказал Стивен, забирая принесенные Кристиной стаканы с подноса. — Я имею в виду, что если бы разбитая машина была их собственностью, они вряд ли бы ее бросили.
— Вы хотите сказать, что та машина была угнана? — ахнула Кристина и подвинула себе стул.
— Похоже на то, — кивнул Стивен.
— Их это машина или чужая, — вздохнула я, — те двое, что были в ней, вели себя неадекватно. Создавалось впечатление, что их кто-то преследует.
— Вы так решили, потому что они немедленно пересели в вашу машину?
— С одной стороны, да. Но кроме того, их поведение было необычным. Мне показалось, что оба в панике. Они все время оглядывались, как будто ожидая, что из-за поворота покажутся преследователи.
— А появился Стивен, — ухмыльнулась Кристина.
Я засмеялась:
— Да. К тому же скорее всего за ними никто и не гнался. Стивен там оказался только через двадцать, а то и через тридцать минут. За это время по дороге больше не проехала ни одна машина.
Мелодично звякнул колокольчик, и Кристина со вздохом встала.
— Ну вот, как всегда, на самом интересном месте. Я скоро вернусь.
— Думаю, замеченные вами признаки паники были вызваны аварией, — сказал Стивен. — Обоим мужчинам здорово повезло. Машина, насколько я понимаю, восстановлению не подлежит. Такое кого угодно лишит присутствия духа.
— Хочется верить, что с моей машиной они будут обращаться осторожнее. |