Изменить размер шрифта - +

– Элли, я рад, что ты чувствуешь себя в безопасности. Мы с Кейдом хотим

убедиться, что так оно и есть. Мы не оставим тебя. Мне нужно, чтобы ты

верила в это.

Она втянула в себя воздух. Уже второй раз ей сделали такое обещание, и на

этот раз Меррик.

Он продолжил разматывать бинты и осторожно отрывал их от засохшей

крови. Меррик слегка погладил порезы, прежде чем выбросить повязку.

Вернулся Кейд и поставил перед ней тарелку с высокой стопкой блинов.

Элли сжала пальцы, проверяя наличие признаков дискомфорта, а затем взяла

нож, чтобы равномерно намазать тающее масло на блинчики.

– Я кое-что вспомнила, – нервно сказала она. – Я имею в виду, мне

приснилось. Поэтому думаю, что вспомнила. Или, может быть, это просто

часть плохого сна.

Кейд сел со своей порцией за стол рядом с Элли, и они с Мерриком

пристально посмотрели на неё.

– Что тебе снилось? – мягко спросил Меррик.

– Он, – прохрипела она. – Мужчина, который... Изнасиловал меня... И

пытался убить. В моём сне я бегу от него и знаю, что мне некуда деться. Я

видела значок на его джинсах, на кармане или ремне, в общем, где-то на нём.

Кейд и Меррик обменялись мрачными взглядами, сжав губы в тонкую

линию.

Потом что-то ещё пришло ей в голову, и Элли округлила глаза.

– Было жарко, – выпалила она. – Я имею в виду, не здесь, а в моём сне. Я

потела, и ярко светило солнце.

– Это хорошо, – успокоил Кейд. – Ты вернёшь свои воспоминания, Элли. Не

спеши пока, ладно? Не пытайся заставить себя вспомнить, пока не будешь

готова к этому. Меррик и я всегда здесь, с тобой. Я не хочу, чтобы ты всё

время боялась, можешь рассказывать нам обо всем. Мы всегда будем рядом,

чтобы выслушать тебя.

– Вы не можете планировать, что я навсегда останусь с вами, – в

замешательстве сказала она. – Вы ничего не знаете обо мне. Ради Бога, я же

проникла в здание.

Меррик приподнял бровь.

– Не можем? Куда ещё ты пойдёшь, Элли? Ты действительно думаешь, что

мы просто позволим тебе уйти без памяти, без цента в кармане и без места,

куда пойти?

Она оглянулась, не имея ни малейшего понятия, что ответить на это.

Большинство людей просто бы обратились в полицию и избавились от неё.

Но эти двое мужчин знали её страхи, знали, что она не доверяет

полицейским. Они просто приняли её и не оттолкнули, не сдали в полицию,

кроме того, пообещали быть с ней... Надолго.

– Вы – нереальные, – прошептала она.

– Чёрта с два, – выплюнул Кейд. – Я дал тебе обещание, Элли. И Меррик

тоже. Ни один из нас не заберёт свои слова обратно. Мы не отпустим тебя и,

чёрт возьми, будем защищать тебя.

Элли закрыла глаза, впитывая в себя надёжность его слов, как уверенно они

звучали. Её пристанище. Её прибежище. Они предлагали то, в чём она так

отчаянно нуждалась. Она будет полной дурой, если откажется.

– Хорошо, – сказала она дрожащим голосом, делая решающий шаг.

Если она не доверится им, то кому? Больше некому. У неё не было других

вариантов. Кейд и Меррик – все, кто у неё есть.

Она подскочила, услышав громкий хлопок, раздавшийся в кухне, и вдруг

появился пожилой мужчина, уставившийся на Кейда и Меррика.

– Где, чёрт возьми, вы двое были? Я целый час прождал ваши ленивые

задницы в офисе. Вы решили весь день проспать?

Глава 8

– Чёрт побери, папа! – воскликнул Кейд, не давая Элли выбежать из

комнаты.

Чарльз Уолкер оглядел их, подозрительно прищурившись.

Быстрый переход