— Где это мы?
На этот раз ведро перенесло их на мощеную улицу, прямо к порогу трехэтажного здания, нижняя часть которого представляла собой одну большую витрину.
— Не так уж и далеко, — пробормотал Инмар, заметив в конце улицы знакомые кованые ворота.
— Это тот самый модный салон, о котором я говорил! — заулыбался дракон.
Сообразив, что на этот раз избежал цепких лап герцогини, он заметно приободрился.
Тролль восхищенно присвистнул:
— Вот это цыпочки! Особенно вон та, справа! Я бы с ней познакомился…
И уставился, раскрыв рот, на изящных куколок в широкой витрине. Одетые по последней моде, увешанные драгоценностями, они плавно двигались в неведомом танце: хрупкие эльфийки, гибкие нагайны, смешливые дриады…
— Слюни подбери, это манекены, — Лиза отвесила ему дружеский подзатыльник.
Ыргын недоверчиво моргнул:
— Манекены?
— Ага, — хохотнул дракон, — а ты что, за настоящих принял? У-у-у, брат, кажется, у кого-то… ай!
Лиза схватила болтуна за ухо:
— Кажется, кто-то минуту назад собирался грохнуться в обморок прямо под ноги герцогине. Уже очухался? Значит, веди нас менять гардероб, и хватит болтать!
Так они в салон и вошли: впереди топала Лизавета, таща за ухо пунцового Эйфа, а за ней, обменявшись довольными взглядами — остальные.
Внутри салона было довольно просторно и светло. Вдоль стен высились манекены с готовым платьем, между ними серебрились зеркала, а в центре ждал уютный уголок: круглый стол и несколько кресел для дорогих посетительниц.
Играя роль госпожи, Лизавета прошествовала сразу к креслам. Уселась в центральное и только потом милостиво кивнула своим спутникам. Мужчины поняли ее без слов. Пряча улыбки, состроили скорбные лица и расположились в порядке старшинства: Инмар справа от «жены», Эйф — слева, а Ыргын с обреченным вздохом застыл у нее за спиной.
Из-за шифоновых шторок, прикрывающих проход в соседнее помещение, уже спешили две миниатюрные эльфийки:
— Приветствуем вас, госпожа…
Они осеклись и растерянно переглянулись, когда поняли, что к ним пожаловала не драконица, а человечка.
— Данилова, — сладким голосом подсказала Лиза.
— Простите, — смешались девушки, — но боимся, что цены в нашем заведении будут вам не по карману.
Лизавета не успела ответить, как вмешался Эйфрил. Белозубо улыбнулся эльфийкам:
— Пусть это вас не тревожит. Предоставьте моей невесте лучшее, что у вас есть!
— Господин д’Эверон? — пролепетала одна, узнавая его.
— В-вашей невесте? — выдохнула другая.
И обе уставились на Лизу так, словно увидели невероятное чудо.
Та кивнула с достоинством королевы:
— Вы слышали, что сказал мой жених?
— Да, госпожа! Сию минуту, госпожа!
Эльфийки испарились, будто по щелчку пальцев. Только шифоновые шторки ветер качнул.
— Ну все, — Ыргын удовлетворенно потер ладони, — через минуту вся улица будет знать, что у Эйфа появилась невеста-человечка.
— Как будто еще не знает, — фыркнул Инмар, вспоминая визг герцогини.
Лиза покачала головой:
— Как бы нам это боком не вылезло! Неожиданность была нашим козырем, а теперь у матери Эйфа будет время подготовиться к нашему визиту.
— Не переживайте, госпожа Лизавета, — рыжий дракон самодовольно вскинул голову, — у нас есть чем их всех поразить.
— Ну-ну, — попаданка скосила на него подозрительный взгляд. |