Изменить размер шрифта - +
Он схватил меня за руку. После неудачной попытки вырвать ее мне вдруг стало ясно, что мой локоть упирается в землю. Я лежал. Как такое могло случиться?

Когда в уши ворвался рев разъяренных голосов, все стало понятно. Глип, чтобы найти самый короткий путь к Банни и выполнить приказ, столкнулся со мной и опрокинул наземь. Не знаю, были ли ссадины и синяки на моей груди оставлены его ногами, или это работа обиженных горожан, столпившихся вокруг. Кстати, один из них до сих пор не убрал ногу с моей шеи. Должно быть, когда Глип сбил меня с ног, я ударился головой о камень. Сколько с тех пор прошло времени?

Я вздохнул, пытаясь восстановить нормальное состояние. Мужчина, чья нога перекрывала воздух, убрал ее с моей груди, а полицейский помог мне подняться. Его нос-хобот совсем сморщился. Я тоже принюхался. Должно быть, иллюзия запаха исчезла, и по сравнению с ванильно-апельсиновой смесью, окружающей меня, я, наверное, пах, как свинарник. Теперь уже поздно маскироваться. Большинство людей, почувствовав мой запах, шарахнулось в сторону, а некоторые зажали пальцами носы. На глазах полицейского выступили слезы, но он был сделан из более крепкого материала, чем его соотечественники. Страж порядка протянул руку и нащупал мое настоящее лицо. Нос явно не соответствовал размерам обычного хобота. Его брови поползли вверх.

– Кто вы? – ошеломленно спросил он.

Я попытался произнести свое имя, но из горла вырвался только скрип.

– Ск… – выдохнул я.

– Отлично. Пошли!

К нам пробился еще один полицейский, но первый остановил его, подняв руку.

– Дай рассеиватель магии, – попросил он.

Второй офицер вложил в его ладонь какую-то палочку. Тот нажал кнопку на ручке и направил палочку на меня. Я видел, что окружающие меня лица стали меняться, по мере того как исчезали личины.

– Пентюх, – озадаченно протянул полицейский. – Что, интересно знать, вы здесь делаете?

– Меня зовут Скив, – каркнул я. – Я здесь, чтобы вас спасти.

– Еще один сумасшедший, – сделал вывод второй полицейский.

– Вы ошибаетесь, – запротестовал я. – Вы все в большой опасности.

– В опасности? – переспросил полицейский. – Это о ней вы, как идиот, кричали на ступеньках Дома Суда? Если вы считаете, что Скамарони что-то грозит, почему не пошли к правительству и не поговорили об этом?

– Я… Если вы задаете такой вопрос, значит, вам не приходилось обращаться за помощью к правительству, – объяснил я.

Похоже, второй полицейский согласился с моими доводами, но первого оказалось не так легко сбить с толку. Его голос был ровный и спокойный, словно он разговаривал с маленьким ребенком.

– Объясните, почему вы устроили беспорядки?

– Очки, – начал я, чувствуя себя довольно глупо. – Они часть большого заговора.

– Это только слова.

– Люди, сделавшие их, хотят захватить ваше измерение.

Брови опять взлетели вверх.

– У вас есть доказательства?

– Вы должны мне поверить, – настаивал я. Тананды, Зола и Банни нигде не было видно. Оставалось надеяться, что они переместились на Вух или на Пент и не подверглись подобному допросу. – В самом деле. Вы потеряли контроль над своими жизнями! Я маг, могущественный маг. Мне пришлось быть свидетелем того, как такое происходило в других измерениях. И не хотелось бы, чтобы с вами произошло то же самое.

– Там тоже были очки?

– Нет, но… там были те же самые десять извергских женщин. Один мир они уже захватили, вы следующие!

– Уф! – произнес офицер все тем же терпеливым тоном.

Быстрый переход