— И как только она будет свободна, лорд Стюарт, — продолжал Роб, — я прошу вашего позволения ухаживать за ней и жениться на ней.
— Так вот что тебе нужно! — взвился Лахлан, едва удерживаясь от того, чтобы не броситься на Роба. — Ты хочешь умножить свои стада и земли, присосавшись к клану Стюартов!
Роб покачал головой и снова обернулся к отцу Элспет.
— Мне не нужно ее приданое. И я заплачу за невесту столько, сколько вы запросите, милорд. Мои люди будут в вашем распоряжении, когда бы вам ни потребовались мечи Мак-Ларенов. При этом я не буду считать себя вправе рассчитывать на ответную услугу. Все, что я у вас прошу, — это рука вашей дочери. Я хочу, чтобы она стала моей женой. Это само по себе способно осчастливить любого мужчину.
— Если я приму ваши условия, Мак-Ларен, а я не могу обещать, что сделаю это, — заговорил отец Элспет, — вам придется принять мои. Я мог бы позволить вам ухаживать за моей дочерью, но не стану принуждать ее к браку с кем бы то ни было. В первый раз это не сработало. Если она откажется стать вашей женой, так тому и быть.
— Согласен.
Сердце Роба чуть не взорвалось от бурной радости. Теперь он не сомневался в том, что Элспет достанется ему.
Лицо Лахлана Драммонда угрожающе побагровело от ярости.
— А что касается второй части ваших требований, — заговорил Роб, на этот раз оборачиваясь к Драммонду, — то я соединю ее со своим ультиматумом. Ты можешь получить мою голову, Лахлан, если у тебя хватит мужества и сил ее взять. Прежде чем я передам леди Элспет отцу, мы с тобой должны встретиться в поединке.
— Зачем мне на это соглашаться, — пожал плечами Драммонд, — если мы окружили твою крепость? Наступит время весеннего сева, и твои люди сами не захотят сидеть взаперти.
— До весны еще очень далеко, — ответил Роб. — Ты и в самом деле собираешься встречать Рождество под открытым зимним небом, вместо того чтобы вернуться к теплу своего очага? А я-то был уверен, что такой трус, как ты, только и мечтает о том, чтобы сбежать отсюда.
Одним плавным движением Драммонд выхватил меч из ножен.
— Спокойно! — заревел Стюарт, извлекая собственный меч и скрещивая его с мечом Лахлана. — Мы ведем переговоры под парламентерским флагом. Он безоружен.
— Он меня оскорбил!
— В таком случае прими его вызов, — посоветовал ему Стюарт.
— Неужели ты не понимаешь, что он делает? — Лахлан с угрюмым видом вернул меч в ножны. — Он выдвинул свое предложение только для того, чтобы нас поссорить.
— Даже если и так, ему это прекрасно удалось, — еле слышно пробормотал Хэмиш.
— Мы дадим вам ответ завтра, — произнес Стюарт, возвращая Робу его оптический прибор. — Я благодарю вас за заботу о моей дочери и надеюсь, что вы и дальше будете заботиться о ней независимо от результата наших переговоров.
Роб торжественно кивнул.
Стюарт развернул коня и поскакал к своему лагерю. Лахлан вскинул голову и смерил Роба высокомерным взглядом.
— Если мы сойдемся в поединке, пощады не жди, — заявил Драммонд.
— А я хотел продемонстрировать тебе свое сострадание, — любезно отозвался Роб, хотя его лицо казалось высеченным из камня. — Такое же сострадание, какое ты проявил к моей жене, — ледяным тоном добавил он.
Глава двадцать девятая
— Как ты можешь всерьез рассматривать предложение этого сумасшедшего?!
Лахлан грохнул кулаком о резной походный стол, расположенный в центре шатра лорда Стюарта. |