Фингал мчался за ними, вывалив язык и улыбаясь широкой собачьей улыбкой. Судя по всему, его радовала перспектива покататься по озеру на баркасе.
— Прошу тебя, Роб! — взмолилась девушка. — Отпусти меня, и я сумею упросить их не преследовать тебя.
— Я сказал, помолчи!
Роб забросил ее в баркас, куда вслед за ней запрыгнул и дирхаунд. Пока Ангус поднимал большой полосатый парус, Роб отвязал лини, оттолкнул баркас от пристани и прыгнул на борт. Ветер надул холщовую ткань, и суденышко заскользило по водной глади.
Всадники были уже близко. Роб насчитал четверых — Драммонд, Стюарт и двое вассалов. Он сел на скамью и налег на переднюю пару весел.
— Отец! — Элспет замахала руками над головой. Фингал сочувственно залаял.
— Сядь, девушка, пока ты не упала за борт, — приказал Ангус.
Роб с раздражением отметил, что Элспет беспрекословно повиновалась его другу. Она сидела на краю одной из скамеек, кроткая, как голубка. Пес лег возле нее, видимо, решив, что девушке необходимо держать его голову на коленях.
— И верни на место эти весла, Роб, — продолжал Ангус.
— Но… — начал было Роб.
— Когда под нашими ногами будет сухая земля, я с радостью буду выполнять все твои распоряжения. Но сейчас мы плывем по озеру и командую я, — мягко, но решительно пресек его возражения Ангус. — Пока мы не можем плыть в том направлении, которое тебе приглянулось. Разумеется, если мы хотим убраться отсюда целыми и невредимыми.
Стрела, выпущенная из арбалета, вонзилась, задрожав, в корпус баркаса чуть выше ватерлинии, как будто в подтверждение рассуждений Ангуса.
— Вот идиот! — воскликнул Роб, возмущенно глядя на арбалетчика, опустившегося на колено на берегу.
Он мог запросто угодить в Элспет.
— Спрячься в каюту, — распорядился Роб, обращаясь к девушке.
Собственно говоря, настоящей каюты на баркасе не было. Он был для этого слишком мал. Роб имел в виду часть палубы с деревянным навесом. Там было достаточно места, чтобы сидеть на скамье или лежать на тюфяке, заботливо приготовленном Ангусом. Но это крошечное пространство едва защищало от ветра и непогоды лишь одного человека.
Однако навес вполне мог защитить Элспет от новых выстрелов.
Когда очередная стрела разорвала парус, девушка молча повиновалась.
Фингал пошел за ней, но остановился, когда она скрылась под навесом. Судя по всему, дирхаунду не положено было туда входить, но пес несколько раз повернулся на месте перед открытой передней частью каюты и улегся на пол, охраняя свою новую любимицу.
— Отлично, Ангус, — похвалил друга Роб, когда нос судна повернул на восток.
Поймав течение, баркас как будто даже приподнялся над водой. Волны расходились перед ним, напоминая крылья, готовые взмыть в воздух. Берег и люди на нем остались позади.
— Будь по-твоему, — вздохнул Роб.
— Это не по-моему, — усмехнулся Ангус. — Так хочет озеро, а противиться его желаниям опасно.
— Они уходят! — воскликнул Лахлан, заряжая еще одну стрелу в арбалет.
Стюарт предостерегающе положил руку ему на плечо.
— Не стреляй, Лахлан. Я понимаю, что ты чувствуешь, но ты можешь попасть в мою дочь.
Суденышко с полосатым парусом стремительно скрылось за узким скалистым мысом, выступающим далеко в озеро.
— Но как же мы их теперь поймаем? — От раздражения Лахлан заскрипел зубами. Они были так близко. — Это озеро впадает в реку Ерн, а потом в Ферт-оф-Тэй. Мы не сможем обогнать несущуюся к морю реку.
— Моя дочь жива, — произнес Стюарт, на мгновение подняв глаза к небу и явно вознеся короткую благодарственную молитву. |