– Здесь лучше. Тот город… такой странный. Мы будем жить здесь?
Елена понимала, почему Сан Франциско показался ему странным. Он никогда не уезжал из маленького дома Доминика, а возбуждение при виде большого города быстро прошло. Бедный малыш, на него за последние сутки навалилась целая куча новых впечатлений.
– Нет. Это место принадлежит компании мистера Форбза. Наверное, мы здесь пробудем недолго.
– Мы снова полетим на самолете?
– Может быть.
Ее взгляд был прикован к двухэтажной гасиенде с красной черепичной крышей. Над мощеным двором нависали два ржавых балкона из кованого железа. Строение казалось таким же старым, как и окружавшие его желтые лозы винограда.
– Вы сказали, что здесь уже все проверяли, Форбз?
– Вчера. – Он остановился у входной двери. – Побудьте здесь. Я войду и еще раз посмотрю.
– Мы подождем. – Елена не дала Барри выпрыгнуть из машины. – Не спеши. Надо убедиться, что там нет клопов и змей.
– Очень удачное определение, – пробормотал Доминик.
Через пять минут Форбз вышел из дома.
– Все в порядке.
– Вылезай, Барри. – Елена открыла дверцу. – Мы будем спать в одной из этих комнат с балконом. Пойди и выбери, в какой именно.
– Пожалуй, и я с ним, – сказал Доминик. – А то еще спрыгнет с балкона от возбуждения.
– У него хватит ума этого не делать. Я приду через минуту. – Елена вышла из машины. – Покажите мне, что находится за домом, Форбз. Что это за строение?
– Там делали вино. Бочки до сих пор сохранились.
– Вы их проверяли?
– Конечно. Я выходил через заднюю дверь. – Он махнул рукой людям, подъехавшим в другой машине, которые уже начали высаживаться. – Я ведь тоже профессионал, и вы напрасно сомневаетесь, Елена.
– Да, конечно, но я все же хотела бы осмотреться сама.
Он раздраженно покачал головой, но пошел за ней вокруг дома.
– Ладно, смотрите сами. Кстати, зря вы выбрали комнату с балконом. Слишком легко туда попасть.
– Я выбрала ее не из романтических соображений. Если кто то может залезть туда, то я смогу выбраться оттуда тем же путем. Всегда не помешает иметь лишний выход. Не волнуйтесь, я сплю очень чутко.
– Не сомневаюсь. – Он открыл дверь в сарай. – Вот мы и пришли. Сами видите, тут пусто. Довольны?
Стоило им перешагнуть порог, как в нос им ударил сладко кислый запах.
– Еще нет. – Помещение было просторным. С каждой стороны стояли по три огромные бочки, не меньше двадцати футов высотой и десяти шириной. Сверху свисали сгнившие веревочные лестницы. Здесь в них не залезешь. – Не попросите ли кого нибудь из ваших людей принести лестницу и заглянуть в бочки?
– Я как раз собирался.
– Лестницу потом уберите.
– Обязательно.
– Спасибо. – Она прошла вдоль ряда и заглянула за каждую бочку. – Расскажите мне об агентах, которые приехали с вами.
– Билл Карбонари работает агентом уже десять лет. Имеет две награды. Джим Стоукс работал со мной на разных заданиях в течение последних трех лет. Майк Вайлдер пять лет служил на мексиканской границе, потом работал в службе иммиграции, после стал агентом. Рэнди Донахью работает в агентстве всего два года, но он очень способный. И умный.
– Познакомьте меня с ними. Мне нужно запомнить их лица и манеру двигаться, чтобы я могла опознать их в темноте.
– Зачем?
Она удивленно взглянула на него:
– А вы как думаете? Чтобы не подстрелить не того, кого нужно.
– Наша работа – охранять вас. Вам не нужно ни в кого стрелять.
– То есть как?! Кстати, Гален мне так и не вернул мой пистолет. |