Слишком многое нужно было сказать.
Афина Карев, стройная, узкая в бедрах и гибкая как змея брюнетка, могла, отдыхая, свивать свое тело, как пружину, а в приступе гнева напрягать его, как стальной клинок. Правильность ее черт нарушало только слегка западающее левое веко — памятка о далеком детстве, — из-за чего лицо ее иногда выглядело заговорщически. Когда Карев вошел в типичный для служащего со средними доходами купольный дом, за который выплачивал растянутый на сто лет долг, Афина, готовясь к приему, успела уже сложить внутренние стены. На ней было световое ожерелье, окутывавшее ее блеском драгоценностей и как бы отраженных в озере лучей солнца.
— Ты опоздал, — сказала она безо всякого вступления. — Привет.
— Привет. Извини, я застрял по дороге.
— Мне пришлось самой складывать стены. Почему ты не позвонил из конторы?
— Я же извинился. Кроме того, я застрял, уже выйдя из конторы.
— Да?
Карев ответил не сразу, думая, сказать ли Афине о жабе и зная, что она еще больше разозлится. Моногамные супружества были редкостью в обществе, в котором количество женщин на выданье относительно числа мужчин, не принявших еще лекарства, обеспечивающего бессмертие, и сохранивших потенцию, составляло восемь к одному. После подписания обязательства, что в течение нескольких лет он не закрепится, он должен был вступить в полигамную супружескую связь, которая благодаря суммированию приданных обеспечит ему состояние. Один из неписаных законов, которым подчинялась его связь с Афиной, гласил, что она свободна от оказания ему покорности и благодарности, а когда захочет устроить скандал, всегда делает это с настоящей яростью. Желая любой ценой избежать ссоры, Карев солгал, сказав об аварии рядом с въездом в метро.
— Кто-нибудь погиб? — мрачно спросила Афина, расставляя пепельницы.
— Нет, авария была не слишком серьезной. Только на какое-то время заблокировала дорогу, — ответил он, пошел на кухню и налил себе стакан обогащенного молока. — Много сегодня придет людей?
— Больше десятка.
— Я кого-нибудь знаю?
— Не глупи, Вилли, ты знаешь их всех.
— Значит, придет и Мэй со своим новым бычком?
Афина с громким стуком поставила последнюю пепельницу.
— А кто, если не ты, всегда критикует людей, что они старомодны и банальны?
— В самом деле? — удивился Карев и отпил глоток. — В таком случае я не должен их критиковать, потому что никоим образом не могу привыкнуть к виду все новых тринадцатилетних подростков, которые, ничуть не стесняясь, совокупляются с Мэй на самой середине моей комнаты.
— А может, ты сам хочешь ее? Она пойдет за тобой, только помани пальцем.
— Довольно, — прервал он жену. Когда она проходила мимо, он схватил ее и привлек к себе, обнаружив, что под переливающимся блеском светового ожерелья на ней ничего нет. — А что ты сделаешь, если испортится электричество?
— Думаю, что как-нибудь сумею обогреться, — ответила она, неожиданно прильнув к нему всем телом.
— Не сомневаюсь, — сказал Карев, хватая ртом воздух. — Я не позволю, чтобы ты постарела хотя бы на один день. Это недопустимо.
— Ты хочешь меня убить? — пошутила она, и он почувствовал, как ее худое тело напряглось под его руками.
— Нет. Я уже заказал в «Фарме» уколы для нас. Наверняка получу лучшие, со скидкой, поскольку, как ты знаешь, работаю для…
Афина вырвалась из его объятий.
— Ничего не изменилось, Вилл, — сказала она. — Я не сделаю этого и не буду смотреть, как ты стареешь и стареешь…
— Не беспокойся, дорогая, мы сделаем это одновременно. |