Изменить размер шрифта - +
Но, тем не менее, она отнеслась к новому заданию со свойственной ей серьезностью. Если в первый день, когда участники экспедиции узнали, что их руководителем стала женщина, у кого-то мелькнула надежда на то, что жизнь на станции превратится в один большой пикник, то уже к утру второго дня иллюзии рассеялись. Мадам Стайн сразу же дала всем понять, что хозяйкой на станции является она и только она. Перечить ей не решались ни Антон Майский, ни полковник Глант.

    Но, если Майский, по старой привычке временами еще пытался взбрыкивать, то с полковником Глантом у Стайн сложились превосходные отношения. Наверное, их даже можно было назвать дружескими. Полковник Глант не мог не относиться с уважением к женщине, которая лишь усилием воли и силой собственного авторитета удерживала в подчинении порядка сотни людей. А Лизе Стайн, как не странно, всегда нравились высокие подтянутые мужчины в военной форме.

    Ежедневно после утреннего развода, убедившись в том, что каждый из его подчиненных занят делом, полковник Глант непременно заглядывал в кабинет руководителя экспедиции. Делалось это под предлогом обсуждения плана работ на текущий день. Но обычно такое обсуждение плавно перетекало в дружескую беседу за чашечкой кофе. Стайн и Глант могли долго и обстоятельно обсуждать совершенно незначительные на взгляд постороннего человека моменты, касающиеся организации работы исследовательской группы или обеспечения безопасности станции. Куда реже речь заходила о книгах, музыке или видеофильмах. Но, что бы не сказал один из них, это непременно находило отклик у собеседника. Это был, действительно, хороший рабочий тандем понимающих и уважающих друг друга людей.

    Когда ровно в девять-тридцать по станционному времени раздался негромкий, раскатистый удар гонга, который Стайн выбрала из меню предлагаемых звуковых сигналов дверного зуммера, Лиза невольно улыбнулась, - полковник Глант отличался исключительной пунктуальностью, и, если дверной зуммер прозвучал точно в половине десятого, то это мог быть только он и никто другой.

    Лиза коснулась пальцем светоячейки интеркома и негромко произнесла:

    -  Входите, господин полковник.

    Негромко щелкнул дверной замок. Дверь плавно откатилась в сторону и на пороге кабинета нарисовался полковник Чейни Глант, во всей своей красе. Высокий, худощавый, по-военному подтянутый, с рельефным профилем, так и просящимся на аверс юбилейной медали, с благородной сединой в каштановых волосах, - он просто не мог не нравиться женщинам.

    -  Мадам, - полковник Глант сначала отдал честь, затем коротко поклонился и только после этого переступил порог.

    Немного демонстративная галантность и преувеличенная строгость военной выправки полковника казались Лизе забавными, все равно как стремление подростка выглядеть старше своего возраста. Впрочем, Лиза записывала это полковнику в актив, - ее умиляли мужчины, в душах которых продолжали жить дети. Лиза полагала, что такой человек не способен умышленно причинить зло кому бы то ни было, а потому на него можно положиться в любой, самой сложной жизненной ситуации.

    Полковник, как всегда был одет в парадный мундир десантных частей вооруженных сил Земли: темно синий френч, туго перетянутый широким кожаным поясом с портупеей и кобурой под табельный пистолет «глок», брюки с несминающимися стрелками и черные, до блеска начищенные ботинки с узким рантом. На согнутом локте левой руки, придерживая кончиками пальцев широкий полупрозрачный козырек, Чейни Глант держал фуражку с малиновым околышком и высокой тульей. На фуражке красовалась эмблема десантных частей: летящий орел с пучком молний, зажатым в когтистых лапах. Две полоски орденских планок занимали полагающееся им место над левым карманом френча.

    Полковник Глант даже в особо торжественных случаях отдавал предпочтение именно планкам, а не соответствующими им орденам и медалям по той простой причине, что это были не награды за проявленное мужество, а юбилейные наградные знаки, которые вручались за выслугу лет или в ознаменование каких-либо исторических событий.

Быстрый переход