– Ну, хватит, Кая, – неожиданно мягко сказал он, и что-то в его голосе напомнило ей дедушку, хотя они были совсем не похожи. – Сейчас всем тяжело. Ты не права. Все это время наша работа не прекращалась – кому это знать, как не тебе. Пойдем.
Она последовала за ним – потому что гнев улегся, остыл на пронизывающем ветру.
– Павел, – пробормотала она, глядя на облачко пара, парящее у самых губ. – Простите. Я не хотела. Просто… Марта, и слышать то, что сказала Ката… Все это немного слишком. Я…
– Устала, расстроена и… злишься на них, – тихо сказал Павел и невесело улыбнулся, увидев, как резко Кая вскинула голову. – Поумерь свой пыл, дорогая моя. Я прекрасно знаю, что ты чувствуешь. Но не вини людей за то, что они голодны, напуганы и боятся умереть. Некоторые из них никогда не знали такой жизни.
Он свернул к приземистой постройке – бывшему хлеву, – и Кая последовала за ним, утопая по колено в глубоких сугробах. Ей стало понятно, куда именно они идут.
– Сегодня я не хочу с ней говорить, – пробормотала Кая. – Она меня пугает.
– А ей ты нравишься, – мягко заметил Павел. – Она помнит, что именно благодаря тебе оказалась на свободе. Не будь тебя – кто знает, что сделал бы с ней Сандр. Все это время мы продолжали с ней работать. И без тебя тоже. Понемногу, мало-помалу, полчаса – там, полчаса – сям… Дополняли записи друг друга… Конечно, говорить о полноценной коммуникации рано. Но многое из того, что она говорит, нам теперь доступно.
Ее поселили в хлеву неспроста. Кая была не единственной, кого она пугала – кто не хотел спать с ней рядом или есть за одним столом. Дело было не только в том, что никто не понимал ее языка. Она выглядела в точности как человек – но что-то в ней выдавало чуждость, инаковость – и рядом с ней людям становилось не по себе.
В хлеву было холодно – очень холодно, но девушку, живущую здесь, это, кажется, не волновало. В углу была кривая печка из речных камней с трубой, выведенной через отверстие в стене. У печки лежала аккуратная поленница – видимо, принес кто-то из ученых, однако огонь в печи еле тлел. Войдя и стряхнув снег с волос и одежды, Павел сразу заохал, завозился у печи, и через несколько минут затрещало пламя. Кая справилась бы быстрее, но не стала подходить к печи – вместо этого продолжала рассматривать хлев. Маленький, полутемный. У печи – лежак из досок, покрытых старыми тулупами и изрядно побитым молью потускневшим от времени ковром – кажется, когда-то его украшало изображение слона с сидящим на нем крохотным погонщиком в остроконечной шапке.
Рядом с лежаком, за маленьким столиком, удоб но устроившись на деревянной колоде, сидела Анле́ – по крайней мере так она сама назвала себя. Сейчас она выглядела куда лучше, чем в ту ночь, когда Кая увидела ее впервые – закованную в цепи пленницу Сандра, спрятанную в вечной темноте лаборатории. Она все еще была очень тощей – впрочем, на их пайках никто не набирал вес, – но черные волосы больше не были тусклыми и спутанными, как в тот день, когда под руководством Павла Кая впервые попыталась «установить с ней контакт». Очень длинные, достающие до пояса, теперь они струились темной блестящей волной. Посмотрев на сияние этих волос (и как только она умудрялась такого добиться), Кая в очередной раз за сегодня подумала, что стоит вымыть голову. Синяки и ссадины – дело рук Сандра – давно зажили, и в глазах цвета болота появился блеск. Одета Анле была в серый комбинезон и линялую синюю куртку, на шее был криво повязан красный шарф.
Девушка не обратила внимания на вошедших – продолжала сосредоточенно разглядывать что-то на крышке стола, и, не удержавшись, Кая подошла ближе. |