Изменить размер шрифта - +

Спидо не знал о том, что, собственно, ждёт их на западе, но уж лучше двигаться туда, чем оставаться на месте, рискуя вновь подвергнуться нападению Кошмаров.

Представьте же себе их изумление, когда несколькими неделями позже они набрели на громадное мёртвое пятно. Это же мечта искателя! Спидо, искатель по натуре, сразу же оценил огромные деловые возможности находки. Да с такими ресурсами он станет самым богатым послесветом Междумира! И, словно старатель во времена золотой лихорадки, он тут же застолбил всю территорию мёртвого пятна и принялся составлять реестр имеющихся сокровищ.

Спидо не знал, куда их занесло, да это ему и не было интересно. Он уже видел себя главой всемеждумирной деловой империи... но тут в его владениях объявилась Мэри Хайтауэр. Все послесветы бросили Спидо и тут же перебежали к ней. Бывший машинист остался один со своими разрушенными планами и несбывшимися надеждами.

 

Мэри, конечно, очень удивилась, обнаружив Спидо в этом замечательном месте. Удивилась и обрадовалась: её туча выросла сразу на сотню послесветов! Если так пойдёт и дальше, придётся придумывать новое название для такой огромной группы. Например, циклон. А что, «циклон послесветов» — отлично звучит!

— Благодарю тебя, Спидо, — сказала она, — за то, что позаботился об этих ребятишках и нашёл для меня такое прекрасное место!

— Да... — промямлил Спидо. — Да... конечно... для вас... — На этот раз на его лице не появилось и намёка на его обычную, чересчур широкую улыбку.

Кругом возвышались груды однородных предметов — Спидо и его подопечные проводили инвентаризацию. Одна из куч привлекла к себе внимание Мэри. На первый взгляд она казалась сложенной из... человеческих тел.

— Господи, что это?!

— Ах это... Не волнуйтесь, — заверил её Спидо. — Ну да, оно выглядит так... я знаю, как оно выглядит, но это только пластик.

— Пластик?

— Ну да, пластик. Знаю, это всё жутко странно. Но тут полно странных вещей. — Спидо понизил голос. — Это ещё куда ни шло. Пойдёмте, покажу вам самое необычное из всего, что здесь есть.

 

Пластиковые фигуры, рассеянные по всему мёртвому пятну, безусловно, казались полной нелепостью тому, кто не знал, зачем и почему они здесь. А секрет был прост: почти все нации, проводящие испытания ядерного оружия, используют манекены для проверки его воздействия на человеческое тело. Обычно эвакуируют несколько населённых пунктов, в пустые дома помещают пластмассовых болванов, а затем сбрасывают бомбу. Как правило, эти самые населённые пункты представляют собой старые, заброшенные военные базы, но отнюдь не всегда. В южном районе Тихого океана ядерные взрывы превратили в радиоактивную пустыню несколько островов вместе с покинутыми домами их жителей.

И, конечно, при нападении на Хиросиму и Нагасаки в пыль были обращены не только вещи, но и люди. В этих двух смертельных разрывах сто тысяч душ единовременно ушли в свет — этой трагедией ознаменовался конец затяжной тяжёлой войны.

Однако вещи, сожжённые ядерными ударами в этих городах, так же как и всё то, что было обращено в пепел в результате всех испытаний во всём мире, не покинули вселенную окончательно. Они перенеслись сюда, на этот граунд зеро, где произошёл самый первый атомный катаклизм, тот, что положил начало всем остальным подобным событиям; и поэтому полигон в Аламогордо будет вечно нести бремя всех утрат.

Междуворот Тринити — это кладовая ядерной памяти.

Для Мэри, чьё земное существование закончилось ещё до появления понятия об атомном ядре и его распаде, всё это было чем-то совершенно новым. Она знала о методах всеобщего разрушения, до которых додумался живой мир, но их масштабы до настоящего момента оставались ей неизвестны.

Сейчас, когда Спидо вёл Мэри вглубь мёртвого пятна, её охватил трепет.

Быстрый переход