Изменить размер шрифта - +

Ширли тихо захихикала.

— Зачем присутствовать, когда можно посмотреть потом фильм?

— Какой еще фильм? — резко спросила Клаудия.

— О, Конрад Ли всегда снимает подобные вечеринки, — торжествующе улыбнулась Ширли. — Ты не знала? На самом деле это его хобби. Заходи к нам как-нибудь, мы тебе покажем записи.

Клаудия уставилась на Ширли; внутри у нее все опустилось. Она поняла, что Ширли не врет.

— Дорогая, — продолжала Ширли, — ты же сама говорила, что хочешь сняться в его фильме.

Звонко рассмеявшись, она отправилась приветствовать новых гостей. Взбешенная Клаудия замерла. Сукин сын!

— Послушай, п-подруга, все о'кей? — спросил Джереми.

Она выдернула руку.

— Заткнись, идиот.

— Что ты сказала? — обиженно пробормотал он.

— Ничего.

Клаудия допила шампанское и протянула Джереми пустой бокал.

— Принеси еще, хорошо? — Она у видела Конрада. Он, смеясь, беседовал с пожилой парой. Девушка подошла к нему. — Привет, дорогой, — громко сказала она. — Поздравляю.

Его цепкие глаза без интереса скользнули по Клаудии. Тотчас откуда-то возникла Ширли; она взяла Конрада под руку, словно ища у него защиты.

Клаудия улыбнулась девушке.

— Он плох в постели, но, говорят, и ты — тоже, так что вы стоите друг друга.

Пожилая пара переглянулась и отошла в сторону. В этот момент появился Джереми с шампанским.

Клаудия подняла бокал.

— За чету старых потасканных е…рей!

Люди, стоявшие поблизости, изумленно повернулись в их сторону.

Тихим сдержанным голосом Конрад произнес:

— Убирайся отсюда, ни…!

Клаудия улыбнулась.

— С удовольствием, х…ос! Она взяла под руку потрясенного Джереми.

— Отваливаем с этих поминок.

Пунцовый Джереми покинул дом вместе с девушкой.

На улице она расхохоталась.

— Правда, здорово получилось? Ну просто цирк!

Лицо смущенного Джереми полыхало.

— П-послушай, Клаудия, как ты могла…

— Как я могла что? Это была шутка. — Она внезапно обняла Джереми и поцеловала, раздвинув языком его неподатливые губы.

— Едем ко мне, повеселимся на славу.

Джереми не хотелось ехать к Клаудии, он предпочел бы вернуться на прием и принести извинения. Но Клаудия проявила настойчивость.

— Я покажу тебе, что это такое, малыш, — прошептала она. — Мы отправимся в путешествие, которое ты никогда не забудешь.

У себя дома она приготовила крепкие напитки и включила проигрыватель на полную громкость. Скованный, неуверенный в себе Джереми сидел на диване, пока Клаудия порхала в танце по комнате, стягивая с себя платье и соблазнительно покачивая бедрами.

Захваченная музыкой, Клаудия почти не обращала внимания на молодого человека. Танцуя, она ласкала свои груди; наконец, окончательно созрев, подошла к Джереми и начала раздевать его.

Он оказал сопротивление.

— Ты что, гомик? — закричала девушка.

Джереми вскочил с дивана и бросился к двери, затем, точно испуганный козел, запрыгал вниз по ступеням лестницы.

Клаудия побежала за ним, осыпая его бранью, но он не вернулся. Несмотря на свое опьянение, Клаудия испытала шок. Впервые в ее жизни мужчина — какой бы то ни было — отверг ее. Он, верно, гомик; такие типы без подбородков часто оказываются «голубыми».

Она вернулась в квартиру и отхлебнула виски прямо из бутылки. Паршивый гомик! Как он посмел отвергнуть ее! Вероятно, он ни на что не способен.

Быстрый переход