Кидает кусочки в утилизатор.
Достает из буфета пакет с вином, банное полотенце, берет сумочку и выходит.
Глава 6
ЧТО РАСТЕТ НОЧЬЮ
Я устала, но знала, что не засну, пока не позанимаюсь физическими упражнениями. Целый день я сидела и терпеливо слушала тех, кого не особенно хотела слышать.
Я выбрала длинную дорогу к бассейну, чтобы пройти через успокоительную темноту агро‑отсека. В полумраке обострилось обоняние, запах растений стал сильнее. (Интересно, растут ли они в темноте?) Единственным освещением было смутное мерцание плит дорожки. Когда по дорожке проходят люди, от плит отражаются туманные отблески. Бормочешь «добрый вечер» и удаляешься, чувствуя себя окруженной какой‑то тайной. Как всегда, слышно, как кто‑то занимается любовью в неосвещенных закутках. И, как всегда, я подумала, что, возможно, эти люди даже не знают друг друга — просто прохожие, случайно задевшие друг друга локтями. Ощутив Нечто, они остановились и направились во тьму утолить это Нечто. Потом, вероятно, они молча разойдутся, а ты какое‑то время будешь терзаться догадками, не пропустила ли своего дьявола‑искусителя.
По всему садово‑огородному участку есть, так сказать, альковы: «Встретимся между грядками капусты и картошки в 23. 00».
Какое‑то непонятное побуждение заставило меня шагнуть на неосвещенную дорожку и постоять пару минут в кромешной тьме, наблюдая за неясными тенями. Я вспомнила о вине и сделала небольшой глоток. Вкус не вязался с запахом влажной листвы. Мне вдруг пришло в голову, что если я еще постою здесь, то рано или поздно какая‑нибудь хихикающая парочка свернет в мою сторону и в порыве неутолимой страсти опрокинет меня на грядку с брокколи. Но ничего подобного не произошло, и я продолжила свой путь к бассейну, решив не стоять на пути у настоящей любви.
Мне пришлось подняться на пятый уровень, чтобы обогнуть ферму по производству дрожжей. Агро‑конторы были ярко освещены, в них кипела жизнь, что меня немного озадачило. Фермерам следовало бы ложиться с закатом, а подниматься с восходом солнца, чтобы вовремя накормить скотину.
Для такого позднего часа бассейн был переполнен. Люди больше общались между собой, чем занимались спортом. Я увидела Дэна в дальнем конце и окликнула его. Он, похоже, не слышал, но заметил меня, когда повернулся лицом к бассейну и подошел.
— Это Гарри тебя так долго продержал?
— Нет, нужно было зайти в кабинет, проверить кое‑что. Угощайся. — Я протянула ему пакет с вином.
— Спасибо. — Он сделал глоток и поставил пакет обратно на полку. — Ну и как ты себя чувствуешь?
— А как я должна себя чувствовать? Ты что, знаешь, о чем он со мной говорил?
— Да я не об этом. — Он коснулся моей руки. — Я имею в виду, как самочувствие!
Прошлой ночью я спала с Джоном, вот что он имел в виду.
— Иногда я ощущаю себя мячиком, который перекидывают туда‑сюда. А как ты себя чувствуешь?
— Послушай, я заказал нам секс‑хижину, на всякий случай.
(Никто, кроме заведующего развлечениями, не называл их саунами с нулевой гравитацией.)
— Спасибо, что предупредил заранее.
— Да я так, на всякий случай.
— Я не в настроении, Дэн. То есть я в настроении, но не в том, которое годится для этого.
— О'кей, о'кей. — Он отыскал свою одежду и натянул трусы. — Ну так о чем же ты болтала со своим «любимым» профессором?
— Не могу тебе сказать.
Я закончила раздеваться. Смешно, но мне не хотелось снимать трусики, пока он не наденет свои. И все это в помещении, в котором находились еще пятьдесят мужчин, причем абсолютно голых, которые не были моими мужьями.
— А, кажется, понимаю. |