Изменить размер шрифта - +

(Тогда нам нельзя терять ни секунды! Может быть, уже поздно. Скорее, скажи мне, из какого ты времени, чтобы я мог запустить машину. Как только найдем твоих друзей, мы активируемся прямо из моря. Быстрее же!) — Ари назвал ему год по линьярскому летоисчислению, но для Грималкина эти цифры ничего не значили. Наконец с помощью его наводящих вопросов Ари удалось описать приблизительное место и временной промежуток, из которого его выдернула неведомая сила. Грималкин яростно листал карту, добиваясь, чтобы она стала похожа на Вилиньяр после нашествия кхлеви. Наконец он облегченно вздохнул, повернулся к Ари и скомандовал:

(Готово! Следуй за мной).

Ари и глазом не успел моргнуть, как министр снова превратился в кота и помчался к выходу.

(Подожди! Тебя тут знают. Но что, если кто-нибудь увидит меня?)

(Не волнуйся! Сегодня праздник, здесь никого нет. Даже если кто и встретится, он будет слишком занят собственными изменениями, чтобы обратить на тебя внимание. Вперед!)

Ари со всех ног бросился за котом на улицу, затем по направлению к морю. Вот показался остров, к которому собирались плыть его друзья. При виде лодки, болтающейся вверх дном, у юноши ёкнуло сердце. «Не паникуй!» — скомандовал он сам себе. Это еще ничего не значит. Его друзья наверняка успели спастись.

(Надеюсь, еще не слишком поздно!) — тревожно воскликнул Грималкин в ответ на волнение Ари. — (Если ты думаешь, что мои коллеги ужасны, взгляни сначала на морских единорогов!) — В мгновение ока тело кота вытянулось, посветлело, и в воду, сверкнув белыми ягодицами, нырнул уже знакомый рыжий парень. Ари, как был в комбинезоне, прыгнул следом и поплыл к перевернутой лодке. Но не успел он набрать скорость, его накрыла непонятно откуда взявшаяся волна. Почувствовав прикосновение, юноша открыл глаза. Перед ним — сквозь него — плыла Кхорнья!!! Но когда он, отфыркиваясь, выскочил на поверхность, девушка уже исчезла. Вокруг была темнота, все дрожало и гудело, словно излучая волны ужаса.

(Это и есть твое время?) — спросил Грималкин. — (Неудивительно, что ты такой пугливый!)

 

* * *

Медленно плывя под водой, Акорна вдруг почувствовала, как под ней что-то шевелится. Она с опаской открыла глаза, но вместо грязного моря оказалась в потоке чистой воды. В первую секунду девушка подумала, что на нее движется огромная прозрачная медуза с расплывчатыми очертаниями. Акорна дернулась, чтобы не столкнуться с ней, и тут же поняла, что никакая это не медуза, а мужчина. Ее мужчина! Ари! Девушка закричала, протягивая руки, захлебнулась, задохнулась и… потеряла его!

Выскочив на поверхность, она обнаружила, что находится в оживленной гавани. На том месте, где прежде высилась гора мусора, виднелся маленький симпатичный островок В воде резвились разноцветные рыбки, а дальше в открытом море деловито сновали корабли. А на берегу красовалась живая копия только что покинутого ею мертвого города.

Но где же Ари? Акорна несколько раз нырнула, мысленно выкрикивая его имя, но безуспешно. А почему ей не повстречалась Мати? Неужели они погибли? Значит, ей привиделся призрак? Фантом? Трясясь не столько от холода, сколько от страшного волнения и отчаяния, девушка выбралась на берег и как смогла выжала одежду и волосы. А потом решительно направилась к зданию, из которого вышла несколько минут назад… только через много лет в будущем. Акорна не имела ни малейшего представления, что найдет там. Хотя на мгновение она все же испугалась, не встретит ли ее кто-нибудь такой же жуткий, как кхлеви, или коварный, вроде барона Манъяри и его чокнутой дочки Кислы, или бессердечный, как генерал Икваскван…

Но в отличие от ужаса, которым был полон крик Ари, сейчас в воздухе не ощущалось никакой опасности. Легенды и истории говорили, что в начале времен единственными разумными существами на Вилиньяре были Хозяева, Предки и самые первые представители ее собственной расы.

Быстрый переход