Дрожа, едва не падая с ног от слабости, она добралась до тротуара. Она стала более осторожной и быстро освоилась в новой обстановке. Менее, чем через полчаса она подошла к магазину, на витринах которого красовалась одежда. Она вошла в него, достала деньги и спросила у девушки-продавщицы, может ли она на свои деньги купить чего-нибудь поприличнее. Девушка позвала управляющего, а тот отослал деньги в ближайший банк для проверки.
Мариэтта купила платье, костюм, нижнее белье, принадлежности туалета и туфли. Она вышла из магазина, потрясенная собственной безрассудностью, стыдясь новой своей одежды, но весьма решительно настроенная. Она очень устала и поэтому решила вернуться в дом, а потом и в собственное время.
Шли дни, и Мариэтта становилась более смелой. Она подозревала, что ее супруг замысливает что-то нехорошее, и ведь ей не было известно, что именно женщины двадцатого столетия считают современным и позволительным. Она научилась курить, хотя сперва чуть было не задохнулась. Научилась и пить, хотя отключилась уже после первой рюмки и проспала целый час как убитая. Она нашла себе работу в одном магазине — хозяева посчитали, что ее старомодный акцент привлечет покупателей. Но меньше, чем через месяц ее уволили, главным образом потому, что она подражала сленгу молоденьких девчонок, но также и потому, что она не всегда являлась на работу.
К тому времени у нее уже не осталось никаких сомнений, что она беременна. А поскольку ее муж тогда еще не бросил ее, она сказала ему об этом. Я думаю, она надеялась, что он ей все расскажет. Впрочем, я в этом отнюдь не уверена. Трудно говорить, что же движет поступками женщины — или мужчины. Как бы то ни было, но ей это не удалось, а вскоре он ушел и не вернулся.
Разгадав, что же он задумал, она пришла в ярость. И все же внутри нее назревал конфликт. С одной стороны, была оскорбленная женщина. С другой — женщина которая в состоянии еще была повлиять на ход происходивших событий.
Она заколотила дом и объявила, что отправляется в путешествие. Прибыв в 1967 год, она устроилась на работу и сняла комнату, взяв себе девичью фамилию и имя своей матери, Джоан Крейг. Она добилась, чтобы ее пригласили на вечеринку, где и встретилась с Терри Мэйнардом. В ее новом платье и с новой прической она лишь смутно походила на ту Мариэтту, которую запомнил Терри.
Она вышла замуж за этого парня, и в наказание за то, что он намеревался сделать с ней, обрушила на него самую потрясающую в его жизни новость. А потом, знаете, что же еще она могла сделать? Если парень дважды женится на одной девушке, и во второй раз — не зная об этом, то, наверное, это и есть любовь… О Господи, да ведь до полуночи осталось три минуты! Пора кормить моего карапуза.
Она вскакивает с кресла и выбегает в холл.
Через минуту после ее ухода кто-то нарушает тишину:
— Ну и ну! Выходит, вы не только дедушка самому себе, но еще и женились в 1970 году на собственной бабушке! Не кажется ли вам, что это несколько усложняет дело?
Мэйнард качает головой.
— Это единственное решение, неужели вам это не ясно? У нас есть один ребенок — и он там, в прошлом. Он станет моим отцом. Если у нас родятся другие дети, то они останутся здесь и станут продолжателями рода Мэйнардов. Эта мысль приносит мне огромное успокоение.
Где-то вдалеке бьют куранты. Мэйнард поднимает вверх бокал.
— Леди и джентльмены, выпьем за будущее — за 1971 год и все, что он нам принесет.
Когда они выпивают, одна из женщин робко спрашивает:
— А ваша жена… Джоан… она сейчас отправилась в прошлое?
Мэйнард кивает.
— Вот чего я никак не пойму, — продолжает женщина. — Вы говорите, что последняя надпись на маятнике таймера была 1970. Так ведь 1970 год только что закончился.
— А! — восклицает Терри Мэйнард. |