Изменить размер шрифта - +
Я неторопливо

налил суп себе в тарелку. Ему тоже подали суп, оказавшийся каким-то густым пюре. Я смотрел, как капитан знакомым мне движением заткнул за ворот

салфетку и схватил веснушчатой рукой ложку. Тут мне ударила в голову мысль. Неужели же он ничему не научился за все эти годы после плавания на

"Золотом льве"?
     Нет! Он все так же громко прихлебывал суп. Я взял ложку и в точности воспроизвел его манеру. Призраки старшего помощника и механика как

наяву встали передо мной. Капитан положил ложку и уставился на меня точно так же, как пять лет тому назад. Присмотревшись, он как будто начал

меня узнавать.
     - Странное место для встречи, - произнес я, с трудом подавляя смех.
     - Чертовски странное, - согласился он.
     - Вы меня узнаете?
     Он задумался. Память его, как видно, все еще не прояснилась.
     - Как будто я вас где-то встречал, - признался он, хмуро глядя на меня.
     - Как же вам меня не знать? - сказал я, постукивая пальцем по столу. - Ведь вы же в свое время чуть было не отправили меня на тот свет.
     - А! - вырвалось у него. Он поднес было ложку ко рту, но тут же опустил ее на стол, расплескивая суп по скатерти. - Да. Теперь я вас узнал.

Вот уж не думал, что когда-нибудь вас увижу.
     - Вот как! - сказал я.
     - Так вы тот самый молодчик, а?
     Я отвечал, насколько мог, холодным, суровым и зловещим тоном:
     - Да, тот самый, которого вы утопили!
     Закусив губы, он медленно покачивал головой.
     - Ну уж нет, - проговорил он. - Я не верю в привидения. Да еще такие, что передразнивают старших. Но как это вам удалось выбраться из

каюты?
     Вы попали в другую лодку, так, что ли?
     Я покачал головой.
     По всем правилам игры, он должен был бы смутиться и прийти в недоумение, но ничего такого не случилось.
     - Есть такие люди, - сказал он, - которых ни за что на свете не утопишь. Уж этому-то меня научила война.
     - Вы старались изо всех сил.
     - Бывают, знаете ли, такие антипатии, - сказал он, как бы извиняясь.
     Он мрачно усмехнулся и принялся доканчивать суп.
     - Господи боже мой! - снова заговорил он. - До чего тошно мне было видеть вашу физиономию за столом! Да что там тошно! Осточертела мне она!
     Я был окончательно сбит с толку.
     Он приветливо помахал мне ложкой, приглашая и меня заняться едой.
     - Ну, уж на этот раз как-нибудь вытерплю, - добавил он и преспокойно доел суп.
     - Ах вы старый негодяй! - вырвалось вдруг у меня, и мне тут же стало стыдно своей несдержанности.
     - Будет вам, - сказал он, явно смакуя последний глоток.
     Он отодвинул тарелку и несколько раз старательно вытер рот и все лицо салфеткой. Покончив с этим, он обратился ко мне как-то непривычно

ласково.
     - Вы в хаки, как и все, - сказал он. - Стало быть, с барством покончено? Почему же это вас не сделали офицером, мистер Блетсуорси?
     - Я сам не захотел.
     - Ну, о вкусах не спорят. Да у вас, я вижу, красная нашивка.
     - Я отправляюсь на фронт на будущей неделе.
Быстрый переход