Как давно это было! Сейчас она уже не хотела, чтобы Джордж ревновал. Это может его расстроить. А зачем ему, бедняге, расстраиваться? Ведь все так счастливы…
– Так вот как, – заметил он. – Вы изволили вернуться.
Мария сбросила вечернюю шаль, за которую только утром заплатила сорок гиней.
– Да, – ответила она, улыбаясь, – я вернулась.
– Было довольно странно встретить вас там… – закашлялся муж.
– Действительно, – заметила миссис Пакингтон.
– Я решил… то есть я подумал, что из чувства милосердия выведу эту девочку в свет. У нее сейчас большие проблемы дома…. И вот я подумал – ну, вроде как милосердие и все такое…
Его жена согласно кивнула. Бедняга Джордж – скакать козлом в танце, потеть и при этом быть таким довольным собой!
– А что это был за молодой человек? Я его раньше не видел? – спросил Пакингтон.
– Его зовут Латрелл. Клод Латрелл.
– И где вы познакомились?
– Ну, нас представили друг другу, – туманно ответила Мария.
– Довольно странно для вас отправиться на танцы – это в вашем-то возрасте! Не стоит делать из себя дуру, моя дорогая.
Миссис Пакингтон улыбнулась. У нее было слишком хорошее настроение, чтобы дать мужу достойный ответ.
– Всегда приятно испытать что-то новенькое, – добродушно ответила она.
– Вы ведете себя небрежно. Сейчас развелось достаточно много этих альфонсов. Женщины среднего возраста очень часто ведут себя как полные идиотки. Я просто предупреждаю вас, моя дорогая. Мне бы не хотелось узнать, что вы совершили какую-то неосторожность.
– А мне все это, наоборот, кажется очень полезным, – возразила миссис Пакингтон.
– Что ж, может быть.
– Надеюсь, что вам тоже, – голос миссис Пакингтон звучал добродушно. – Помню, дней десять назад, за завтраком, вы говорили о том, что главное – это быть счастливым.
Муж резко взглянул на нее, но на ее лице не было и тени сарказма. Женщина зевнула.
– Мне пора спать. Кстати, Джордж, за последние несколько дней я совершила несколько экстравагантных покупок. Должны прийти ужасные счета. Вы ведь не возражаете, не правда ли?
– Счета? – переспросил мистер Пакингтон.
– Ну, да, за одежду. И за массаж. И за прическу. Я была ужасно экстравагантна, но я знаю, что вы не будете против.
И миссис Пакингтон стала подниматься по ступенькам, оставив Джорджа стоять с широко открытым ртом. Мария прекрасно держалась сегодня вечером – такое впечатление, что ей это абсолютно все равно. Жаль только, что она вдруг превратилась в транжиру. И это Мария – образец бережливости!
Ох уж эти женщины… Мистер Пакингтон покачал головой. И эти проблемы, в которые брат девочки стал влипать все чаще… Конечно, он не против того, чтобы помочь ей, но тем не менее, черт побери, не все так безоблачно в этом лучшем из миров.
Вздохнув, Джордж стал взбираться по лестнице.
Эти альфонсы… Женщины среднего возраста, которые ведут себя как полные идиотки…
Миссис Пакингтон была смелой женщиной. Она села и проанализировала все факты. Жиголо. Она ведь читала об этих жиголо в газетах. И про выходки женщин среднего возраста тоже читала.
Но был ли Клод жиголо? Скорее всего, да. Однако за жиголо всегда платят, а Латрелл, напротив, сам платил за нее. Но ведь платил не Клод, а мистер Паркер Пайн или если быть до конца точной, то она сама – из тех двухсот гиней, что передала ему.
Так что же, она просто пожилая идиотка? И Клод Латрелл смеется над ней за ее спиной? При этой мысли дама покраснела. |