Так что же, она просто пожилая идиотка? И Клод Латрелл смеется над ней за ее спиной? При этой мысли дама покраснела.
Ну и что теперь? Пусть Клод будет жиголо, а она – пожилой идиоткой. Наверное, ей надо ему что-то подарить… Золотой портсигар? Да, что-нибудь в этом роде.
Повинуясь странному импульсу, Мария вышла из дома и отправилась в «Аспрейз». Там она выбрала портсигар и заплатила за него. За ланчем женщина собиралась встретиться с Клодом в «Кларидже».
Уже за кофе миссис Пакингтон достала подарок из сумочки и протянула его Латреллу.
– Маленький сувенир, – пробормотала она.
– Мне? – Мужчина нахмурился и поднял голову.
– Да. Я… я надеюсь, что вам понравится.
Взяв портсигар, Латрелл сильно толкнул его через весь стол.
– Почему вы мне это дарите? Я этого не возьму. Заберите. Немедленно заберите! – Было видно, что он не на шутку разозлен; его темные глаза метали молнии.
– Простите, – пробормотала женщина и убрала портсигар назад в сумку.
В течение всего дня они испытывали какое-то напряжение. На следующее утро Клод позвонил ей:
– Я должен вас увидеть. Могу я заехать к вам домой во второй половине дня?
Миссис Пакингтон назначила встречу на три часа дня.
Ее друг появился бледный и напряженный. Они поздоровались, и напряжение стало еще заметнее.
– За кого вы меня принимаете? – неожиданно спросил Латрелл, вскакивая и поворачиваясь к ней лицом. – Я хочу понять именно это. Ведь мы же с вами друзья, не так ли? Да, друзья. Но тем не менее, вы считаете меня… жиголо. Мужчиной, который живет за счет женщин. Альфонсом. Не так ли?
– Нет, нет, что вы!
Клод отмахнулся от протестов Марии. Он был бледен.
– Именно так вы и думаете! И это правда. И я пришел признаться вам именно в этом. Все это правда. Мне велели ухаживать за вами, выводить вас в свет, развлекать вас, притвориться влюбленным. То есть сделать все, чтобы вы забыли своего мужа. Это и было моей работой. Мерзкая работенка, не правда ли?
– А зачем вы все это мне рассказываете? – спросила миссис Пакингтон.
– Потому что мне все это надоело. Я больше так не могу. Только не с вами. Вы совсем другая. Вы – женщина, в которую я мог бы поверить. Которой мог бы довериться и которую мог бы обожать. Вы думаете, что я говорю это просто потому, что это часть моей роли? – Клод подошел поближе. – Сейчас я докажу вам, что это не так. Я уезжаю – из-за вас. Именно из-за вас я хочу стать настоящим мужчиной, а не тем жалким существом, которым был до этого.
Неожиданно он обнял Марию и прикоснулся своими губами к ее губам. А затем разомкнул объятья и отступил на шаг.
– Прощайте. Я всегда был гнилушкой, но клянусь вам, что теперь все изменится. Помните, вы как-то сказали, что любите читать объявления в рубрике «Разыскиваются»? Так вот, каждый год в этот день вы будете находить там послание от меня, в котором будет говориться, что я вас помню и что со мной все в порядке. Вот тогда вы поймете, что вы значите для меня в действительности. И вот еще что. Я ничего у вас не взял, но хочу подарить вам вот это. – Латрелл снял простую золотую печатку с пальца. – Это кольцо моей матери. Я хочу, чтобы теперь оно было у вас. А вот теперь – прощайте.
– Послушайте, Мария, – неожиданно начал мистер Пакингтон. – Я все насчет этой девочки…
– Слушаю вас, дорогой.
– Дело в том, что я никак не хотел расстраивать вас. У нас с ней никогда ничего не было.
– Я знаю. |