— Что ты делал днем? — спросила Элоиза. — Купил что-нибудь?
— Нет, дорогая. — Том улыбнулся. — Погулял... и выпил чаю.
— Чаю? — повторила за ним Элоиза. — А где?
— О, какое-то маленькое кафе, похожее на все остальные. Мне просто хотелось понаблюдать за прохожими.
Том вернулся в ванную комнату и повесил джеллабу над ванной за занавеской для душа. Затем разделся, развесил свою одежду на стенных крючках и принял холодный душ. Элоиза зашла в ванную, чтобы воспользоваться раковиной. В купальном халате и босиком Том направился в номер, чтобы надеть свежее белье.
Элоиза переоделась и теперь была в белых брюках и зеленой обтягивающей блузке.
Том натянул черные хлопчатобумажные брюки.
— Комната Ноэль понравилась?
— Ты уже постирал джеллабу? — крикнула Элоиза из ванной, где делала макияж.
— Она запылилась! — крикнул ей в ответ Том.
— Что это за пятна? Жир?
Не заметила ли она еще какое-нибудь пятно? В этот момент Том услышал пронзительный голос муэдзина, призывающего к молитве с минарета ближайшей мечети. Его можно принять за сирену, предупреждающую о приближении опасности, подумал бы Том, если бы он предпочел думать именно так, но он ни о чем не беспокоился. Жир? Может, это выход из положения?
— Это похоже на кровь, Том, — сказала она по-французски.
Он подошел к ней, застегивая рубашку.
— Совсем капелька, дорогая. Я немного поранил палец. На что-то наткнулся. — Это была правда. Он вытянул руку ладонью вниз. — Совсем маленькие пятнышки, но я не хотел их оставлять.
— Да, маленькие, — сказала она серьезно. — Но как ты умудрился пораниться?
Том понял еще в такси, что ему нужно кое-что объяснить Элоизе, потому что он собирался настоять на том, чтобы выехать из гостиницы завтра днем до полудня. Его даже немного беспокоило, что они остаются здесь на ночь.
— Ну, видишь ли, дорогая... — Он подыскивал слова.
— Ты видел этого...
— Притчарда, — добавил Том. — Да. У нас была небольшая стычка. Скандал в чайной. Он меня так допек, что я его ударил. Врезал ему. Но особого вреда я ему не причинил.
Элоиза ждала, что он еще скажет, как часто бывало в прошлом. Он обычно делился с ней, во всяком случае рассказывал самое необходимое.
— Ладно, Том, ты его где-то встретил?
— Он остановился в отеле неподалеку отсюда. Без жены, хотя, когда мы разговаривали в баре, у нас внизу, он сказал, что она с ним. Я думаю, она в Вильперсе. Мне кажется, от нее можно ожидать что угодно. — Он подумал о Бель-Омбр. Воровка более опасна, чем вор, Том это чувствовал. Прежде всего потому, что она меньше вызывает опасений у окружающих.
— Но что у тебя произошло с этим Пришардом?
— Дорогая, я ведь говорил тебе, они ненормальные. Fous! Но это не должно испортить тебе отдых. Переберись к Ноэль. Я уверен, этот ненормальный хочет досадить мне, а не тебе.
Том облизнул губы. Он прошел к кровати, сел и начал надевать носки и туфли. Ему хотелось вернуться в Бель-Омбр, чтобы проверить, все ли там в порядке, а затем отправиться в Лондон. Он быстро завязал шнурки на туфлях.
— Где была драка? Из-за чего?
Он молча покачал головой.
— Палец у тебя все еще кровоточит?
Том взглянул на руку.
— Нет.
Элоиза прошла в ванную и через некоторое время вернулась, на ходу разматывая бинт, чтобы перевязать ему палец.
Когда палец был перевязан, Том почувствовал себя лучше, как будто наконец избавился от улики, этого тошнотворного розового пятна. |