Изменить размер шрифта - +

 — Милая моя… милая… — Он был готов целовать её без конца, но приходилось блюсти политес. — Ребята, это моя лучшая половина — Тамара Павловна. Прошу любить и жаловать.
 — А это, — указала Тамара Павловна на своих спутников, — наши друзья из Британии: уважаемый профессор О’Нил, сэр Робин Доктороу и лорд Генри Макгирс, племянник того самого барона Макгирса…
 — И по совместительству сотрудник нашей секретной службы, — пробурчал Коля Борода. — Прошу любить и жаловать джентльмена из органов.
 При этом его интонация внятно сообщала всем способным услышать: «Братва, атас! Стукач!»
 — Весьма приятно, весьма.
 Фраерман привстал, Варенцова улыбнулась, Песцов оценивающе кивнул, а герр Опопельбаум сунул в пасть жестянку, пошкрябал языком и принялся жевать. «Хорошо, но мало. Вот бы ещё упереть…»
 — А вот этот одичавший пещерный человек, — обернулась к англичанам Тамара Павловна, — мой муж Василий Петрович, профессор физики, о котором я вам всё время рассказывала.
 — We are honored![128]
 Двое джентльменов постарше сразу подошли к Наливайко, и один, огненно-рыжий, костлявый, с видом заговорщика сказал:
 — Дорогой профессор, а мы ведь к вам по делу. Сугубо секретному и безотлагательному. Связанному, как вы наверняка понимаете, со смертью барона. Где бы мы могли уединиться и кое-что передать вам? Тет-а-тет, из рук в руки, с глазу на глаз?
 По-русски он изъяснялся — сразу чувствуется, интересовался достижениями российской науки и статьи предпочитал штудировать без переводчиков. Но… хрен его знает, была в речи рыжего какая-то неестественная правильность, наверное, та самая, по которой мы подсознательно и опознаём иностранца.
 — Можно пойти ко мне. В палатку. — Образ бедолаги Макгирса и всё с ним связанное вдруг выплыло на первый план, отодвигая прочие обстоятельства. — Хотя нет, втроём там не развернуться. Лучше прямо здесь, на кухне, под фонарём… Чужих ушей у нас тут нет. Глаз тоже, — заверил их Наливайко, но неожиданно ситуацию взял в свои руки Фраерман.
 — Василий, — сказал он, — не слушай ничего и веди их за стол. Разговорами сыт не будешь. Оксана Викторовна! Мечи сюда всё, что есть в печи. Усаживайтесь, господа дорогие гости. Устраивайтесь. Чем богаты, тем и рады.
 Хлопнул по плечу Краева и незаметно сжал ладонь, призывая к бдительности. Переглянулся с Колей Бородой. Галантно поцеловал ручку Тамаре Павловне, тонко усмехнулся. Учён, ох учён был жизнью Матвей Иосифович. Он отлично знал, что к незнакомым людям нужно сперва присмотреться. А где это сделать легче всего? За столом. Вот они, между прочим, исторические корни гостеприимства.
 Фраерман только не ожидал, что и у Тамары Павловны вдруг прорежутся властные генеральские интонации.
 — Спасибо, родные, но у нас у всех очень мало времени, — сказала она. — Майор! Озвучьте, пожалуйста, ещё раз то, что мне раньше рассказывали!
 Глядя на жену, Василий Петрович подумал о том, что близкое общение с президентами, генералами и иными обладателями всуе не называемых должностей ни для кого бесследно не проходит. После этого как после боевых действий — без длительной реабилитации никуда.
 — Слушаюсь. — Молодой лорд подавленно вздохнул и принялся по новой разглашать военную тайну. И про оперативную разработку, касавшуюся Наливайко, и про нейтрализацию объектов, и про секретную многоуровневую операцию под оригинальным — аж жуть! — названием «Чистое небо».
 Зигги слушал Макгирса, благоразумно укрываясь за печью. Тихон ловил кого-то в траве. Оборотень Ганс наконец-то оставил банку, изжёванную в фольгу.
Быстрый переход