Изменить размер шрифта - +

— Вовсе нет. Наоборот, я играла роль, и, кажется, чертовски убедительно. Я хотела тебя одурачить. И мне удалось. Неприятно это говорить… но ты на данный момент и есть самый настоящий дурак.

Но Барри едва ли обратил внимание на ее выпад.

— Но почему, Аликс? Почему ты играла роль?

— Потому, — спокойно произнесла девушка, — что глупо было называть меня «младшей сестренкой» и разговаривать обо мне в покровительственном тоне с Прескотт. Я решила преподать урок. Тебе хватило бы его на всю оставшуюся жизнь. Но оказалось, тебе понравилась «сестренка».

— Вот в чем дело! — Мужчина вздохнул с облегчением. И тут же удивление отразилось на его лице. — Но, милая, это же абсурд. Ты переживаешь из-за глупых слов, сказанных в момент ярости. Они ничего не значат. И я уже извинился перед тобой. Если хочешь, могу еще раз попросить прощения…

— Не стоит. Теперь все в прошлом. Моя месть доставила мне удовольствие. Но приятно вновь стать собой.

— Вновь стать… собой, — недоуменно повторил Барри. — Но какая же ты на самом деле?

Аликс пожала плечами:

— Определенно не наивная дурочка, коих ты предпочитаешь. Неужели тебе действительно нравятся невинные овечки, хлопающие своими огромными глазками? Наивные девушки, ничего не знающие об окружающем мире… и ни разу не целованные?

Барри побледнел.

«Я не должна была обращать на него внимание, — убеждала себя Аликс. — Я должна ранить его еще сильнее».

— Как мило с твоей стороны объяснить мне отношения между Ниной и Морлингом… так невинно, подходяще для детских ушей. Тебе следует писать проспекты. Например: «Разговоры о сексе с подростками». Или…

— Аликс, замолчи! Больше ни слова!

— Ой, прости. А я-то думала, ты знаешь кое-что о жизни. — Она зло рассмеялась.

Оказалось, смеяться не так уж и трудно. Главное следить за собой, чтобы не перейти на истерический хохот.

— Да ты просто маленькое чудовище, — тихо произнес мужчина. — И ты играла со мной все его время? Но нет. Ты бы не смогла. Все казалось так естественно! Я уверен, за твоим сегодняшним поведением что-то кроется.

— Не привык проигрывать? — с издевкой спросила девушка.

Барри вспыхнул от ярости.

— Никто бы не смог так долго играть роль, — упрямо произнес он. Но теперь в его словах было меньше уверенности.

— Отнюдь. Я часто устраивала представления для бабушки и ее друзей.

— В конце концов, ты всего лишь копия Нины, — заключил Барри.

— Только меня проще любить, — с ухмылкой напомнила Аликс.

Это был запрещенный удар.

— Полагаю… это означает, что я тебе безразличен?

— Абсолютно.

— Неправда! — Он резко прижал девушку к себе и горячо поцеловал.

Все произошло так неожиданно… Аликс застыла от изумления. Ее чувства требовали бросить сопротивление и ответить на поцелуй Барри, но разум велел действовать иначе. Девушка в панике освободилась от объятий.

— Да как ты смеешь! Как смеешь так грубо со мной обращаться! Лапай девиц, которым исполнилось хотя бы половина твоего возраста.

— Боже! — Он отскочил от Аликс, будто та жалила.

Девушка поняла, что это и есть конец.

Барри даже не пытался извиниться. Он молча развернул автомобиль и поехал назад в город. Только остановившись перед отелем, он вновь заговорил.

— Прости. Я вел себя отвратительно. — Его голос звучал тихо и холодно.

Аликс не могла подобрать нужных слов.

— Я тоже вела себя не лучшим образом, — выдавила она наконец.

Быстрый переход