Изменить размер шрифта - +
Так или иначе, в ту пору март месяц был богат балами, на которых танцы, смешные выходки, грубое веселье, безумие, причудливые маски и шутки, сдобренные парижским остроумием, приняли чудовищные размеры. Это увлечение нашло свой Пандемоний на улице Сент-Оноре, а своего Наполеона в Мюзаре, человечке, специально созданном для того, чтобы управлять оркестром, столь же могучим, как беспорядочная толпа, и для того, чтобы дирижировать галопом, этим бесовским хороводом, прославившимся после общего галопа в опере “Густав”, где он обрел и свою форму и поэзию. Не может ли этот мощный финал служить символом эпохи, где вот уже полвека все сменяется с той же быстротой, как в сновидении? И вот - серьезный капитан Паз, хранивший в сердце своем божественный и чистый образ, пригласил Малагу, царицу карнавальных балов, в залу Мюзар, ибо узнал, что графиня и две другие молодые дамы, любопытствуя взглянуть на занятное зрелище таких феноменальных маскарадов, приедут туда, тщательно замаскированные и в сопровождении мужей. Итак, в четверг на масленице 1838 года в четыре часа утра графиня в черном домино сидела на скамье амфитеатра в этом вавилонском зале, где теперь Валентине дает концерты; и тут она увидела, как мимо нее промчались в галопе Тадеуш, одетый Робер-Макером, в паре с подскакивающей выше других, мелькающей, словно блуждающий огонек, наездницей в костюме дикарки, с перьями на голове, как лошадь во время коронации.
     - Ах, вы, поляки, люди бесхарактерные, - сказала Клемантина мужу. - Казалось, Тадеушу можно верить. Он дал мне слово, не зная, что я приеду сюда и увижу все, не будучи узнанной.
     Несколько дней спустя Паз обедал у нее. После обеда Адам оставил их одних, и Клемантина стала строго выговаривать Тадеушу, чтобы дать ему понять всю нежелательность его пребывания в их доме.
     - Да, сударыня, вы правы, я ничтожный человек, - скромно согласился Тадеуш, - я не сдержал слова. Но что поделаешь? Я решил расстаться с Малагой по окончании карнавала... Впрочем, я буду откровенен: эта женщина имеет надо мной такую власть, что...
     - Женщина, которую полиция выставляет из зала Мюзар.., и за какие танцы!
     - Согласен, я достоин осуждения, я покину ваш дом; но вы знаете Адама, если я передам вам бразды правления, вам придется проявить большую энергию. Пусть я опорочил себя страстью к Малаге, но я предан вашим интересам, я слежу за прислугой и вхожу во все мелочи. Разрешите же мне покинуть вас только после того, как я увижу, что вы можете заменить меня и вести дом. Вы уже три года замужем, и вам нечего бояться тех глупостей, которые делают во время медового месяца. Теперь даже самые знатные парижанки отлично умеют управлять имуществом и вести дела.. Ну так вот, как только я буду уверен не столько в вашем умении, сколько в вашей твердости, я покину Париж.
     - Вот теперь я слышу варшавского Тадеуша, а не Тадеуша циркового, - сказала она. - Возвратитесь к нам излечившимся.
     - Излечившимся?.. Нет, - сказал капитан, опустив глаза и смотря на очаровательные Клемантинины ножки. - Вы не знаете, графиня, какой у этой женщины пикантный и оригинальный ум. - И чувствуя, что мужество покидает его, он прибавил:
     - Светским жеманницам далеко до Малаги, очаровывающей своей непосредственностью молодого животного...
     - Видите ли, я не хотела бы, чтобы во мне было что-то от животного, - сказала графиня, метнув на него взгляд разъяренной гадюки.
     Начиная с этого дня граф Паз ввел Клемантину во все дела, сделался ее учителем, посвятил в трудности управления имуществом, разъяснил истинную цену вещей и дал совет, какие меры принять, дабы прислуга не очень ее обворовывала. Графиня может положиться на Константена и сделать его мажордомом: Константен был выучеником Тадеуша.
Быстрый переход