Изменить размер шрифта - +

— Раз я все пропустил, не могли бы вы мне рассказать, что было на собрании? — попросил он.

Звенислава, поморщившись, махнула рукой:

— Ничего важного, если честно. Подземная община представила список всех своих членов, которые в восемьсот двадцать восьмом году уже были взрослыми людьми и умели колдовать. Кстати, у меня есть копия для вашей общины — вот, держите. Но вообще-то толку от этого списка мало. Почти все эти маги либо недостаточно сильны, либо в девятнадцатом веке жили во Франции, либо, — тут она заговорила низким ворчливым басом, явно копируя Эраста, — "являются уважаемыми советниками почтенного Богдана и никогда не смогли бы допустить такую оплошность".

С этими словами волшебница вручила Златову ксерокопию списка. Он машинально пробежал его глазами и с удивлением уперся взглядом в стоящую внизу подпись Вечерковского — точно такую же букву "Э" с завитушками, какую он только что видел на других бумагах.

— Что же нам теперь надо будет делать? — спросил молодой человек. — Проверять этих "уважаемых советников"?

— И не только их. Проверять мы будем всех и не по одному разу. Так что у вас еще будет возможность поскучать на заседаниях.

— Надеюсь, что да, — вздохнул Юрий. — И так придется с начальством объясняться, почему меня сегодня там не было. Кстати, — вспомнил он вдруг, — а как поживает ваше эрмитажное привидение? Его так и не поймали?

Ему показалось, что Звенислава немного смутилась:

— Привидение у нас больше не появляется. Похоже, это действительно кто-то из наших сотрудников-магов развлекался, а потом ему это надоело. Во всяком случае, сейчас в музее все тихо.

Она машинально вытащила из кармана ключ, но потом, обнаружив, что дверь не заперта, сердито хлопнула себя по лбу:

— Совсем заработалась. Срочно иду отдыхать!

— Только подскажите, как мне теперь отсюда выйти! — испуганно напомнил ей Златов.

— Что-то вы совсем плохо ориентируетесь на моей территории, — улыбнулась ему волшебница. — Что в музее, что в парке… Идите вот по этой тропинке и никуда не сворачивайте — она вас выведет на центральную аллею.

Звенислава скрылась за дверью "сарайчика", и Юрий двинулся в указанном ею направлении, сильно подозревая, что ему придется еще около часа проплутать по запутанным тропинкам Сосновки. Но на этот раз ему повезло: вскоре он действительно вышел на широкую центральную аллею и вдобавок увидел на ней двух о чем-то спорящих волшебников. Красная аура одного из них и белая второго наводили на мысль, что они не просто пришли в Сосновку погулять, а приезжали туда на то же самое заседание комиссии, которое Юрий просидел в доме Звениславы. Он прибавил шагу и убедился, что был прав — по парку и в самом деле шли члены комиссии, с которыми он, к тому же, был немного знаком. И они действительно спорили, а точнее, уже довольно серьезно ругались. До Златова долетело несколько гневных и полных сарказма реплик, из которых следовало, что Аскольд — грубый мужлан, только и умеющий, что унижать всех попадающихся ему на пути женщин, а Ия — "мужик в юбке", которого и женщиной-то назвать нельзя, разве что в очень сильном приближении.

Крадущегося за ними Юрия спорщики не заметили и, послушав их еще немного, он узнал и причину столь бурной ссоры. Оказалось, что Тихомиров — наивный человек! — для чего-то предложил своей металлической коллеге пойти то ли в кафе, то ли на какие-то развлечения. Ия ответила ему на это отказом, а он продолжил настаивать. И теперь оба молодых волшебника совершенно искренне не понимали друг друга: Ия возмущалась, что "какой-то мужлан" смеет приставать к ней после того, как ему один раз сказали "нет", а Аскольд — что "эта стерва" ему отказывает, в то время как любая другая девушка на ее месте была бы только рада такому приглашению.

Быстрый переход