Изменить размер шрифта - +

     Однако, когда  я говорю, что  имею  обыкновение  пускаться  в  плавание
всякий раз, как туманится  мой взгляд  и легкие мои дают себя чувствовать, я
не хочу быть понятым в том смысле, будто я отправляюсь в морское путешествие
пассажиром. Ведь для того, чтобы  стать пассажиром, нужен кошелек, а кошелек
- всего лишь жалкий лоскут, если в  нем нет содержимого. К тому же пассажиры
страдают морской  болезнью, заводят склоки,  не спят  ночами,  получают, как
правило,  весьма мало  удовольствия; нет, я  никогда не езжу  пассажиром; не
езжу  я, хоть я и бывалый моряк,  ни коммодором, ни капитаном, ни коком. Всю
славу и  почет, связанные с этими должностями, я  предоставляю тем, кому это
нравится; что до меня, то я питаю отвращение ко всем существующим и мыслимым
почетным и уважаемым трудам, тяготам и треволнениям. Достаточно с меня, если
я  могу позаботиться  о себе самом,  не заботясь еще  при этом  о  кораблях,
барках, бригах,  шхунах  и  так  далее,  и  тому  подобное. А  что  касается
должности кока - хоть я и признаю,  что это весьма почетная должность,  ведь
кок  -  это тоже своего рода командир на борту  корабля,  -  сам я как-то не
особенно люблю жарить птицу над очагом, хотя, когда ее как следует поджарят,
разумно пропитают  маслом  и  толково  посолят да поперчат,  никто тогда  не
сможет отозваться о  жареной птице с большим  уважением -  чтобы  не сказать
благоговением, - чем я. А  ведь древние египтяне так  далеко  зашли  в своем
идолопоклонническом почитании жареного  ибиса и печеного гиппопотама, что мы
и сейчас находим в их огромных пекарнях-пирамидах мумии этих существ.
     Нет, когда я иду в плавание, я иду самым обыкновенным простым матросом.
Правда,  при  этом  мною изрядно  помыкают, меня гоняют по  всему кораблю  и
заставляют прыгать  с  реи на рею,  подобно  кузнечику  на  майском лугу.  И
поначалу это не слишком приятно. Задевает чувство чести, в особенности, если
происходишь   из   старинной  сухопутной  фамилии,   вроде   Ван-Ранселиров,
Рандольфов или Хардиканутов. И тем паче, если незадолго до того момента, как
тебе пришлось опустить руку в бочку с дегтем, ты в роли деревенского учителя
потрясал ею самовластно, повергая в трепет самых здоровенных своих учеников.
Переход из учителей в матросы довольно резкий, смею вас уверить, и требуется
сильнодействующий  лечебный отвар из  Сенеки в смеси со стоиками,  чтобы  вы
могли с улыбкой перенести это. Да и он со временем теряет силу.
     Однако  что с того, если какой-нибудь старый хрыч  капитан  приказывает
мне взять метлу и  вымести палубу? Велико ли  здесь унижение, если  опустить
его на весы Нового Завета? Вы  думаете, я много  потеряю во мнении архангела
Гавриила, оттого что на сей раз быстро и послушно исполню приказание старого
хрыча? Кто из нас не раб, скажите мне? Ну, а коли так, то как бы ни помыкали
мною старые капитаны, какими бы тумаками и подзатыльниками они ни награждали
меня, - я могу утешаться сознанием, что это все в порядке вещей, что каждому
достается примерно одинаково - то есть,  конечно, либо в физическом, либо  в
метафизическом  смысле;  и,  таким  образом,  один  вселенский  подзатыльник
передается от человека к человеку,  и каждый в обществе чувствует скорее  не
локоть, а кулак соседа, чем нам и следует довольствоваться.
Быстрый переход