Изменить размер шрифта - +
  Наиболее крупные  киты, однако,  вылавливаются  у
берегов его родины, из них иные имеют сорок восемь, иные  же пятьдесят ярдов
в  длину. Он говорит, что он - с ним еще пятеро - убили по  шестьдесят китов
за два дня".
     Рассказ Оттара, или Охтхере,  записанный с его слов королем Альфредом в
год от Рождества Христова 890

     "И между тем  как  все на свете, будь  то живое существо  или  корабль,
безразлично,  попадая в  ужасную пропасть, какую являет  собой  глотка этого
чудовища (кита), тут же погибает, поглощенное  навеки,  морской пескарь  сам
удаляется туда и спит там в полной безопасности".
     Монтень. "Апология Реймонда Себона"

     "Бежим! Провалиться мне на сем месте, это Левиафан, которого доблестный
пророк Моисей описал в житии святого человека Иова".
     Рабле

     "Печень этого кита нагрузили на две телеги".
     Стоу. "Анналы"

     "Великий Левиафан, заставляющий море пениться, подобно кипящему котлу".
     Лорд Бэкон. Перевод Псалмов


     "Касательно  же  чудовищной  туши  кита,  или  орки, мы не  располагаем
сколь-нибудь определенными сведениями. Оные существа достигают чрезвычайного
объема, так что из одного кита  может быть  получено  прямо-таки невероятное
количество жира".
     "История жизни и смерти"

     "И хвалил мне спермацет Как лучшее лекарство от контузий".
     "Король Генрих IV"

     "Очень похоже на кита".
     "Гамлет"

     "Кто может днесь его остановить?
     Он рвется в бой и кровию залитый,
     Чтоб низкому обидчику отмстить.
     Не примет он пощады и защиты.
     Так к брегу по волнам несется кит подбитый".
     "Королева фей"

     "...грандиозен, точно кит, который  движениями своего гигантского  тела
заставляет вскипать океан даже в мертвый штиль".
     Сэр Уильям. Давенант. Предисловие к "Гондиберту"

     "Что  представляет  собой спермацет,  этого люди, по правде говоря,  не
знают,  ибо  даже  ученейший  Хофманнус  после  тридцатилетних  исследований
открыто признал в своей книге: nescio quid sit"*.
     Сэр Т. Браун.
     "О   спермацете   и   спермацетовом   ките".   См.   его   "Трактат   о
распространенных заблуждениях"

     "Как  Спенсеров  герой своим цепом, Хвостом  он  сеет  смерть  и  страх
кругом.
     ----------------------------------------
     *Не знаю, что сие (лат.).


     ***
     "В боку несет он копий целый лес,
     Плывя вперед, волнам наперерез".
Быстрый переход