Изменить размер шрифта - +

     Описание бунта на корабле "Глобус",
     составленное Лэем и Хази, единственными
     уцелевшими членами команды, 1828 от Р. X.
     "Однажды  подбитый  кит  стал  его  преследовать;  сначала  он  пытался
отражать  его нападения  при помощи остроги, однако  разъяренное  чудовище в
конце концов  все же  набросилось  на вельбот,  и ему  с  товарищами удалось
спастись только благодаря тому,  что они выпрыгнули в воду,  когда  увидели,
что защищаться невозможно".
     Миссионерский дневник Тайермана и Беннетта

     "И сам Нантакет, -  сказал  мистер Вебстер, - представляет собой весьма
примечательную и  своеобразную  статью  национального  дохода.  Там  имеется
население в восемь  или  девять тысяч  человек, которые всю жизнь  живут  на
море, и из года в год способствуют возрастанию  национального благосостояния
своим мужественным и в высшей степени упорным промыслом".
     Отчет о выступлении Дэниела Вебстера в Сенате
     в связи с законопроектом о возведении волнореза
     в Нантакете, 1828

     "Кит  рухнул  прямо  на  него,  и,  по  всей  вероятности,  смерть  его
последовала мгновенно".
     Достопочтенный Генри Т. Чивер. "Кит и ловцы
     его, или Приключения китолова и жизнеописание
     кита, составленные во время обратного рейса
     на "Коммодоре Пребл""

     "Попробуй  только  пикни,  ты у  меня  своих  не  узнаешь,  - отозвался
Сэмюэл".
     "Жизнь Сэмюэла Комстока (Бунтаря), описанная
     его братом Уильямом Комстоком". Другая версия
     рассказа о событиях на китобойце "Глобус"

     "Плаванья голландцев и англичан по Северному океану с целью найти, буде
это  окажется  возможным,  путь  в  Индию,  хотя  и  не  принесли  желаемого
результата, обнаружили зато области, где водятся киты".
     Мак-Куллох. "Коммерческий словарь"

     "Такие вещи все  взаимосвязаны;  мяч  ударяется об  землю, чтобы только
выше взлететь  в  воздух; точно  так же,  открыв  места, где  водятся  киты,
китобои    тем    самым   косвенно    способствовали   разрешению    загадки
Северо-Западного прохода".
     Что-то неопубликованное

     "Встретив китобоец в океане, нельзя не поразиться его видом. Судно это,
под   зарифленными  парусами  на  мачтах,  с  верхушек  которых   пристально
всматриваются в морскую даль трое  дозорных, решительно отличается от всяких
прочих кораблей".
     "Течения и китобойный промысел".
     Отчеты Американской исследовательской
     экспедиции

     "Быть  может,  гуляя в  окрестностях  Лондона или  еще  где-нибудь,  вы
замечали длинные изогнутые кости, торчащие из земли в виде арки над воротами
или над входом в беседку, и вам говорили, наверное, что это китовые ребра".
Быстрый переход