Флад сейчас с ним беседует. Он у нас деликатный. Когда я уходил, они показывали друг другу сигаретные карточки. Господи, дай мне сил!
Оутс вздохнул.
– Садитесь, инспектор, – сказал он. – Мистер Кэмпион взял на себя всю черную работу. Посмотрим, что удастся Фладу.
Он поднял телефонную трубку и задал вопрос. Трубка оптимистично закрякала в ответ, и Паллен подпрыгнул.
– Вот как, – заинтересованно произнес Оутс. – Ну, это лучше, чем ничего, сержант. В самом деле? Да, думаю, что да. С ними это часто бывает. Да. Тогда ведите его к нам.
Он повесил трубку и подмигнул Паллену.
– Флад говорит, что он слабоумный, но не дурак поговорить.
Инспектор сел обратно и прикусил сигарету.
– Как бы их прижать к ногтю, – сказал он. – Вот что мне не дает покоя.
В комнату вошли Луис Бартолоцци и Флад – полицейский обращался со своим подопечным, как с буйнопомешанным, то есть с величайшей осторожностью.
– Присаживайтесь, – сказал он, поставил стул в самый центр комнаты и подал Луису свою широкую костлявую руку. – Шляпу можете положить сюда. Вам удобно? Это суперинтендант.
Луис слабо улыбнулся присутствующим. Он выглядел так, будто его сильно тошнило.
– Его мать – наполовину итальянка, наполовину румынка, а отец, вероятно, был француз, – пояснил сержант, сверяясь со своим блокнотом. – Он считает, что родился в Кройдоне,[22] и говорит только… м‑м‑м… на своем языке.
– На уличном арабском, – вмешался вдруг Паллен и зловеще расхохотался, но немедленно замолк под взглядом Оутса.
– Во вторник он видел в комнате № 8 девушку, – мягко продолжал Флад. – Так, Луис?
– Девушка, да, очень красивый.
– Это было во вторник вечером? В этот вторник?
– Наверное. У нас много людей. Богатых. И девушки красивые. Шикарные.
– Ты видел ее в этот вторник вечером? Луис еще шире распахнул глаза.
– Вторник, да, каждый день.
– И так все время, сэр. – Флад виновато взглянул на Оутса. – Давайте я зачитаю вам то, что уже выяснил. Ему кажется, что он узнал девушку на фотографии, но он не уверен. Во вторник вечером он видел ее в комнате № 8. Она пришла одна и заказала ужин. Судя по всему, ей назначили встречу. Он принес ей еды и больше ее не видел.
– Не видел?
– Именно, сэр. Он не помнит, была ли она еще там, когда проходил в следующий раз, или дверь была закрыта.
– Но прошло всего два дня! – воскликнул Паллен. – Он должен помнить.
Флад беспомощно взглянул на своего протеже.
– Но не помнит.
Луиса словно парализовало, однако через несколько мгновений из него вдруг хлынул поток слов.
– Она сердилась. Очень злилась. Он не пришел. Не знаю.
– Сердилась? – Оутс выпрямился. – Когда это было? Вечером – это во сколько?
Луис выглядел так, словно впервые в жизни выбрался из‑под земли. Он заискивающе улыбнулся суперинтенданту.
– Да, сэр, вечером, вечером.
– Во сколько? Было еще светло?
Ответом ему было пожатие плеч.
– Вечером.
Оутс повернулся к Фладу.
– Что‑нибудь еще?
– Боюсь, что нет, сэр. Он думает, что задней лестницей кто‑то пользовался, но не видел, чтобы кто‑нибудь входил и выходил. Он встречает тех, кто приходит в ресторан. Он очень много работает.
– Не сомневаюсь, сынок. |