Изменить размер шрифта - +
А я скоро вернусь. — Он вложил в ее раскрытую ладонь свой нож из слоновой кости. — Вот возьми. Тебе никто не причинит вреда. — Декер поспешил наверх.

Выйдя на палубу и увидев Джека Куинси на борту «Охотницы», Джонна широко улыбнулась. Команда грантовского шлюпа сдалась, и теперь все они сидели у борта, связанные одной веревкой; руки у них тоже были связаны. Буксирный канат уже закрепили, и шлюп тащился в кильватере за клипером.

Взяв Джонну за локоть, Джереми Додд отвел ее в сторону, когда Грант тоже вышел на палубу.

— Как вы себя чувствуете? — спросил он.

— Прекрасно, — отозвалась она и обернулась на Гранта.

Судя по его виду, пленение на него не произвело никакого впечатления. Его корабль и команда были захвачены, но он держался так, словно это не имеет никакого значения. «Неужели ему могут поверить?» — думала Джонна. Она вспомнила, с какой легкостью он лжет. Люди не любят оказываться одураченными. Противники рабства — друзья Гранта, возможно, скорее поверят ему, чем признаются, что дали себя обмануть. Уж не на это ли он рассчитывает?

Казалось, Грант угадал ход ее мыслей, потому что бросил на нее лукавый взгляд и проговорил:

— Еще ничего не кончено, Джонна. Ни в коем случае. Вы знаете, я не сдамся. — При этом лицо его было совершенно невозмутимо.

Джонна никак не отозвалась на эти слова. Она должна верить, что Грант ошибается, что на самом деле все кончено, — иначе она просто должна будет убить его своими руками.

Грэм Денисон, который тоже поднялся на палубу, слышал только часть этих слов. Нахмурившись, он обратился к Джереми.

— Вы знаете, как с ним обращаться? — спросил он, указывая на пистолет.

— Да, — ответил тот, — это я умею.

— В таком случае возьмите, и держите Гранта на мушке.

Джонна и Джереми подошли к Грэму одновременно. Джереми взял у него пистолет, а Джонна взяла Грэма под руку. Он только и ждал этого прикосновения. Он сразу тяжело оперся на нее, наконец показав всю свою боль и слабость. Джонна положила его руку себе на плечо, и когда кто-то из матросов предложил ей помочь, она отказалась. Это бремя было ей по душе, ведь этот человек спас ей жизнь. Больше того, он спас Декера.

— Благодарю вас, — прошептала она.

Спустя мгновение появился Декер. Оценив обстановку, он поднял руку, давая понять Джеку Куинси, что все готово.

— Подведите шлюп к «Охотнице», — скомандовал он. — Мистер Шеридан собирается погостить на клипере.

На обоих кораблях тут же принялись выполнять команду. Шлюп подтянули к клиперу. Палуба резко накренилась под ногами Джонны, и ей опять стало нехорошо. Слабо улыбнувшись Декеру, не сводившему с нее глаз, она все-таки устояла на ногах и сдержала дурноту. Увидев, что муж хочет подойти к ней, Джонна покачала головой. Декер остался на месте, подумал, а потом пошел помогать своим людям.

Грэм заметил, что они многозначительно переглянулись.

— Декер всегда поступает так, как вы хотите? — спросил он у Джонны.

Та искоса взглянула на него:

— Отнюдь не всегда. А вы считаете, что сейчас произошло именно это?

— Ну, мне так показалось… — Внезапно Грэм осекся, заметив, что кто-то выбежал на палубу. — Нет! Нет, не надо…

Проследив за направлением его взгляда, Джонна в тревоге воскликнула:

— Декер! Останови!..

Но Рейчел нечего было опасаться, что Декер ее задержит: он был слишком далеко от нее. Она бросилась к Гранту Шеридану. Тот пригнулся, чтобы избежать удара, но понял, что слишком поздно. Крикнув, Грант повернулся к Грэму и Джонне и тем самым подставил себя под удар.

Быстрый переход