Она кивнула мне, узнав.
– Блин‑тарарам, – прошептал я. – Немудрено, что Бьянка помешалась на мести. Ваша смерть наверняка преследует ее день и ночь.
Лицо призрака жалобно сморщилось. Она произнесла что‑то, но я не услышал только слабый шелест в такт движению ее губ.
– Не понимаю, – признался я. – Пола, я вас совсем не слышу.
Казалось, она вот‑вот расплачется. Потом прижала руку к груди и подняла взгляд на меня.
– Вам больно? – предположил я. – Очень больно?
Она мотнула головой. Потом коснулась рукой лба и медленно провела пальцами по глаза, закрыв их.
– А, – догадался я. – Вы устали.
Она кивнула и протянула руки ко мне, словно моля о помощи.
– Не знаю, могу ли я помочь вам чем‑нибудь. Тем более в том, что касается отдыха.
Она снова мотнула головой. Потом кивнула в сторону запертой двери и сделала руками движение, словно обрисовав в воздухе бутылку.
– Бьянка? – спросил я. Она кивнула. – Вы полагаете, она может дать вам покой? – она ожесточенно замотала головой. – Это она держит вас здесь?
Пола кивнула, и ее хорошенькое, призрачное личико перекосилось.
– Что ж, логично, – пробормотал я. – Бьянка зациклилась на вашей трагической смерти. Держит ваш призрак взаперти, чтобы тот являлся ей и взывал к мести… при том, что она винит во всем меня.
Призрак Полы кивнул.
– Я вас не убивал, – сказал я. – Вы ведь это знаете.
Она снова кивнула.
– Но мне очень жаль. Мне жаль, что я оказался в неудачное время, в неудачном месте, и что это привело к вашей смерти.
Она улыбнулась мне – и почти сразу же улыбка сменилась на ее лице внезапным испугом. Она смотрела мимо меня, на Жюстину, и образ ее начал таять и втягиваться обратно в стену.
– Эй! – воскликнул я. – Эй, подождите минутку!
Дымка исчезла, и Жюстина тронулась с места. Она встала и потянулась, потом опустила взгляд на свое тело и удовлетворенно провела руками по груди и животу.
– Очень мило, – произнесла она совершенно чужим голосом. – Во многих отношениях ничуть не хуже Лидии, не так ли, мистер Дрезден?
Я застыл.
– Кравос, – прошептал я.
Белки глаз Жюстины медленно налились кровью.
– О да, – ухмыльнулась она. – Совершенно верно.
– Знаешь, мужик, у тебя просто страсть все усложнять до предела. Ба, это ведь ты был, верно? Ну, тот телефонный звонок в вечер, когда съехала с катушек Агата Хэгглторн?
– Мой последний звонок, – подтвердил Кравос устами Жюстины и кивнул ее хорошенькой головкой. – Я хотел сполна насладиться тем, что будет потом. Как и сейчас. Бьянка приказала, чтобы посетителей к тебе не пускали, но я не мог упустить шанса посмотреть на тебя.
– Так ты пришел посмотреть на меня? – удивился я. – Ну, смотри. Кстати, – я похлопал себя по лбу, – тут у меня есть кой‑чего, что я с удовольствием тебе покажу.
Жюстина улыбнулась и покачала головой.
– Слишком много сил, слишком мало толка. Даже не преступая порога, овладение разумом, слабым как ребенок, требует слишком больших усилий. Усилий, – добавила она, – которые стали возможными исключительно благодаря гранту Фонда Души Гарри Дрездена.
Я оскалился.
– Оставь девушку в покое.
– О, но она же вполне ничего, – возразил Кравос. – И ей так гораздо приятнее. Она же мухи не обидит, видишь? И себя тоже. Обуревающие ее противоречивые эмоции не позволяют ей действовать. |