Изменить размер шрифта - +

Она легонько вздохнула.

— Я буду скучать, когда они уедут, но у меня хватает ума понять, что это неизбежно.

— Мудрые слова, — согласилась Мариста.

— А ты? Тебе удалось уговорить его не брать с нас арендную плату?

— Не знаю, — помотала головой Мариста. — Была минута, когда мне показалось, будто все безнадежно, и я уже хотела уехать, но тут вошел лорд Лэмптон и начал говорить о тебе. А потом графу вдруг захотелось посмотреть наш дом и познакомиться со всей нашей семьей.

Так что я думаю, хотя боюсь высказать это вслух, он мог бы пойти нам навстречу, если мы будем очень, очень тактичны и не разозлим его.

Летти вскрикнула от радости.

— Мариста, какая ты умная! Но, наверное, тебе было трудно говорить ему все время «да, да, да»?

Мариста немного помолчала, а затем произнесла:

— Я думаю, не оттого ли граф скучает, что вокруг него слишком много людей, говорящих ему «да, да, да».

— Может быть, — не стала возражать Летти. — Но, помнится, маменька всегда говорила, мужчины любят чувствовать свою правоту и ненавидят, когда женщины спорят с ними.

— А папенька однажды сказал, — вспомнила Мариста, — что больше всего любит хорошую охоту и не слишком ценит женщин и лис, которых можно легко догнать!

— Узнаю папеньку! — воскликнула Летти, и они весело рассмеялись.

Когда сестры вернулись домой и отвели Руфуса в стойло, Летти сказала:

— Ну а теперь, Мариста, надо спешить. Ты не хуже меня знаешь, нам .надо придумать, во что одеться. Но, видит Бог, выбор у нас небогатый.

— Пусть принимает нас такими, какие мы есть, — обронила Мариста. — Вспомни, ты сама говорила: во что бы мы ни нарядились, граф все равно скоро начнет скучать — так что нечего думать о том, какое впечатление мы на него произведем. Главное, чтобы, мы сами остались довольны.

— Вот это я называю — мудрая мысль, — оживилась Летти. — Но, знаешь, он такой надменный, что мне хочется его поразить. И именно это, Мариста мы сделаем.

 

 

— Мне кажется, мы выглядим несколько.., театрально.

— Ерунда! — фыркнула Летти. — А даже если и так, то по крайней мере мужчины будут смотреть на нас.

Кроме того, не забывай, все остальные женщины будут увешаны драгоценностями.

— Остальные женщины? — переспросила Мариста.

— Домашний прием, — пояснила Летти. — Лорд Лэмптон сказал мне, что гости приедут в течение дня.

— Я и понятия не имела, — пробормотала Мариста.

Пораженная внезапно пришедшей в голову мыслью, она посмотрела на сестру с испугом.

Мариста вспомнила рассказы отца о шумных и зачастую весьма неприличных приемах, которые аристократы устраивали в Лондоне, — в ее представлении они ассоциировались с оргиями древних римлян.

Летти догадалась, о чем она думает, и улыбнулась.

— Не будь смешной, Мариста! Ты можешь считать графа распутником и негодяем, но в замке живет его сестра, и он вряд ли станет делать что-то предосудительное в ее присутствии.

— Его сестра?

— Я думала, он тебе сказал. Он приехал сюда потому, что его сестра, леди Лэмптон, больна и врачи рекомендовали ей морской воздух. После этого граф и соизволил вспомнить о нашем замке.

Мариста вздохнула.

Она подумала, что было бы гораздо лучше, если б он и дальше о нем не вспоминал.

Однако Летти заразила ее своим энтузиазмом, и Мариста вместе с ней увлеченно рылась в платяном шкафу в поисках подходящих вечерних платьев.

Быстрый переход