Изменить размер шрифта - +
В его улыбке было столько искренней нежности, что в ответ она тоже улыбнулась, и выражение ее лица стало таким же милым и радушным, как и у него. Но стоило ему снова погрузиться с головой в работу, как она опять почувствовала себя сконфуженной и одинокой.

Около полудня Джефф наконец подошел к ней, чтобы поговорить. Лоретт почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда он, остановившись рядом, небрежно положил руку на компьютер.

— Что-то сегодня у тебя чересчур деловой вид, — сказал он с улыбкой, которая ей так нравилась. — Чем ты занята?

— Составляю с помощью компьютера список похищенных со склада вещей.

— Ах вон оно что! — Он тревожно нахмурился. — А я думал, ты составляешь план местности, где гонят самогон… Конечно, поиск грабителей — задание номер один, но я решительно настроен арестовать этого самогонщика! — Улыбка его вдруг стала какой-то необъяснимой, словно обращенной внутрь: — Ты мне очень поможешь, если сумеешь локализовать место, где была обнаружена большая часть этого зелья!

Лоретт не знала, что ей делать: то ли плакать, то ли смеяться. Ей вовсе не хотелось ввязываться в эту историю. Теперь, когда ей так долго пришлось молчать о винокурне деда, она уже не могла рассказать Джеффу обо всем — это было выше ее сил. И почему она не призналась во всем раньше! Но тут была одна проблема: Лоретт не сомневалась, что Джефф тут же арестует деда…

— Не сделаешь ли ты мне одолжение и не займешься ли этим вопросом всерьез? — настойчиво спросил он.

— Ладно, я все сделаю. Но на это может уйти довольно много времени, — добавила она и тут же пустилась в сложные объяснения насчет трудностей, которые ожидали ее в таком поиске. Но вообще-то никаких особых трудностей не существовало и в помине, и она могла бы воспроизвести на компьютере эту схему за какие-нибудь полчаса… если бы захотела.

— В общем, постарайся! — сказал Джефф.

— Лоретт, вас к телефону! — крикнул из глубины комнаты Бёррис.

— Спасибо! — Она подняла трубку, и Джефф скромно отошел от ее стола.

Звонила Хельга; она, казалось, кипела желанием рассказать последние новости:

— Я нашла для вас прекрасную работу!

— Уже? — удивилась Лоретт. — Так быстро?

Джефф, вероятно, все слышал, так как, скосив глаза, она заметила, что он резко повернулся к ней спиной.

— Это в Луисвилле. Речь идет о работе в банке, и они превосходно платят. Они просто сгорают от нетерпения поговорить с вами!

— А-а… — только и смогла произнести Лоретт. Все случилось так быстро! — Разрешите мне… вам перезвонить. Мне нужно немного подумать.

— Только не затягивайте! — В голосе Хельги прозвучало явное осуждение. — Второго такого выгодного предложения может и не быть.

— Да, я понимаю. Я вам очень скоро позвоню! До свидания.

Лоретт сейчас чувствовала себя словно отважный мореплаватель, решивший в одиночку переплыть океан, до которого на полпути наконец дошла вся грандиозность предприятия, и он думает, не повернуть ли обратно. Она сама сделала первый шаг, решив покинуть Локэст-Гроув, но теперь не знала, так ли уж ей этого хочется.

Подняв глаза, Лоретт увидела стоящего рядом Джеффа.

— Не желаешь ли пообедать со мной сегодня, Этти? — резко, но тихо спросил он.

Она кивнула:

— Да, мне нужно кое о чем поговорить с тобой.

Он вопросительно посмотрел на нее, но в это мгновение его позвал к телефону Бёррис. Звонила междугородная…

— Поговорим обо всем за обедом! — твердо заявил он и отошел от ее стола.

Быстрый переход