Потом, посмотрев на драгоценности на ладони, она взяла обручальное кольцо и, передав его Ричарду, сказала:
— Ненавидела это. — Последовала продолжительная пауза, и все ждали, потому что понимали, что она скажет что-то еще. Когда она заговорила, ее слова были не очень четкими, но вполне различимыми. — Я… сохранила его… потому что оно… дало мне тебя.
— О, мама!
Раздался голос Александра:
— Спокойно. Спокойно. У нее еще есть что сказать.
Ричард выпрямился. Он смотрел, как его мать взяла красивое кольцо, подаренное на помолвку, и, протянув его Белле, голова которой покоилась на ее груди, а лицо было мокрым от слез, сказала:
— Белла… моя подруга… тебе.
Белла подняла голову и посмотрела на кольцо; Белла, которая не умела притворяться, смогла только воскликнуть:
— О, мой Бог! — Потом, переведя взгляд с одного мужчины на другого, она заявила: — Э нет! Я не могу. Только не это. Оно стоит кучу денег.
— Возьмите его, — тихо сказал Ричард. — Она любит вас. И для нее это единственная возможность выразить вам свою благодарность.
Айрин пришлось загнуть пальцы Беллы, пряча кольцо в ее ладони, и все, что смогла сделать Белла, — это поднять свое массивное тело на ноги, наклониться к своей дорогой девочке и поцеловать ее, приговаривая:
— Мне не нужны подарки, правда. Ты была моим подарком.
Похлопывание Александра по плечу заставило Беллу медленно сесть.
Взяв в руки небольшой футляр для карт, Айрин протянула его Александру, сказав:
— Маленький… но… полный благодарности.
Он посмотрел на предмет в ее руках. Затем, взяв футляр двумя пальцами, он произнес:
— Это всегда будет моей самой ценной вещью.
Айрин улыбнулась ему, а потом, запинаясь, сказала:
— Вы… никогда… не сможете его… открыть.
А он, посмотрев на Айрин, удивленно спросил:
— Я не смогу? — Затем, снова раскрыв ладонь, он начал нажимать на боковинки коробочки, как когда-то делала Белла, и всячески старался открыть ее.
Айрин протянула руку и забрала у него коробочку. Затем она дважды нажала на центральную часть футляра, и крышка медленно открылась. Она улыбнулась ему и сказала:
— Хитро.
Взяв из ее рук футляр, Александр поискал внутри пружину, но не обнаружил ничего подобного. Потом, глядя на Айрин и широко улыбаясь, он произнес:
— Да действительно, Айрин… хитро. Где бы ни находилась пружина, она должна быть настолько микроскопической, что вряд ли кто-нибудь обнаружит ее. Просто чудесно.
Айрин глубоко вздохнула. Она взяла цепочку, вложила ее обратно в коричневый конверт, который положила рядом с собой на одеяло. Потом посмотрела на Ричарда и сказала:
— Еще для… кое-кого… Джеки.
— Хорошо, мама. Я приведу ее после обеда.
Александр протянул руку к звонку, а когда появилась сиделка, мужчины вышли из комнаты. Белла задержалась и молча обняла Айрин…
Минуту спустя все трое стояли за дверью, и Александр сказал Белле:
— Не плачьте. Не плачьте, моя дорогая. Она счастлива. Вытрите слезы и идемте с нами. Гленда ждет. Она говорит, что к ней кто-то пришел.
— Э нет, я не выдержу новых встреч, мистер Армстронг, да и парни меня ждут.
— Парни могут подождать, — заметил Ричард. — Идемте.
И он взял ее под локоть и повел вниз по лестнице в гостиную Гленды. Войдя туда, они в удивлении остановились, увидев собравшуюся там компанию. Там находились Джеки, мисс Фэйвэзер и Джеймс.
Ричард не удивился, увидев Джеки, чего нельзя было сказать об Александре, не ожидавшем найти там мисс Фэйвэзер и Джеймса. |