Они же твои, – кухарка пододвинула Аманде вазочку. – Еще и вечером полакомишься.
– Нет, Марта, не надо. Я с удовольствием съем их в твоей компании.
– Знала бы, прихватила бы побольше, – буркнула Марта. – Госпожа Норберта на удивление жадная женщина. Грех плохо говорить о хозяевах, но уж что есть, то есть.
Резко зазвонил колокольчик. Кухарку требовала госпожа.
Марта вернулась быстро.
– Что ни день, то причуды, – вздохнула она. – Метта Октавия решила отныне каждый день пить отвар из розовых лепестков. Говорит, это улучшает цвет лица. Приказано немедленно приготовить.
– Я соберу в саду, – Аманда поднялась со стула.
– Я сама все сделаю, тебя они и так загоняли, – покосилась на дверь кухарка. – Отдохни хоть немного после рынка. Дорога не близкая. Да и сумка неприподъемная.
Кухарка взяла плошку и вышла в сад. Аманда допила чай, убрала конфеты в буфет, подальше от посторонних глаз. Хозяйка редко заходит на кухню. Но если увидит, что слуги лакомятся конфетами – скандала не избежать.
Девушка уже собиралась покинуть кухню, когда снова бешено, зазвонил колокольчик. Он трезвонил отчаянно, без умолку. Марта как раз возвратилась из сада.
– Что еще стряслось? – она шваркнула плошку с лепестками на стол и поспешила на зов.
Но в дверях столкнулась с Октавией.
– Тебя где носит? – набросилась она на Марту.
– Собирала лепестки для отвара, как вы приказали, – растерялась кухарка.
– Оставь их, – раздраженно отмахнулась Октавия. – Не сейчас. А ты что тут делаешь? – зло покосилась она на Аманду.
– Принесла продукты с рынка.
– Быстро иди к себе, и не высовывайся, – прошипела Октавия. – У нас гости. И им совершенно необязательно общаться с тобой. А ты быстро приготовь чай, – приказала она кухарке. – Подай в гостиную. Бисквит остался?
– Да, метта Октавия.
– Еще подай фрукты. И пошевеливайся! – Октавия была очень возбуждена. Она раскраснелась и судорожно озиралась по сторонам, очевидно соображая, чем еще можно угостить нежданного и дорогого гостя.
Аманда поднялась к себе. Видимо, приехал жених Октавии с родителями. Кухарка говорила, они собирались навестить Зильбертов. Тетя Берта дала указания Марте, что именно должно быть на столе. Но гости появились раньше намеченного срока.
Про князя Вилея Палмера Аманда знала только то, что он богат и очень привлекателен. Похоже, скоро ее кузина станет княгиней. Сбудется заветная мечта Октавии.
По дому как на пожаре носились слуги. К чему эта суета? Раз гости уже приехали, поздно наводить лоск. Аманда выглянула в окно. Перед домом стоял вороной жеребец. Он мотал головой и бил копытом. Значит, в доме не гости, а гость.
На лиловом бархатном седле девушка увидела вензель Ф под короной. Нет, это конь не князя Палмера. Похоже, у Октавии появился еще один претендент на руку и сердце.
Аманда не отличалась любопытством. Но ей лучше быть в курсе всего, что происходит в семье опекуна. Девушка выскользнула из комнаты, на цыпочках прошла по длинному коридору и открыла дверь в библиотеку. Ее окна выходили в парк. Библиотекой в семье пользовались редко. Зато Аманда засиживалась тут до глубокой ночи. И ей никто не мешал читать книги.
Раз в доме дым коромыслом, значит, гость гуляет с хозяевами по парку. Девушка осторожно отодвинула тяжелую бархатную портьеру. Она не ошиблась. По площадке у давно пересохшего фонтана важно вышагивал ее дядя. Он показывал гостю то на парковую статую без рук, то на кусты экзотических растений, то куда то вдаль. Очевидно, раньше семья Зильбертов владела теми землями.
В нежданном госте Аманда с удивлением узнала лорда Фарела. Вот уж кого она ожидала увидеть тут меньше всего. |