На лице кровь и свежие ссадины, нос и губы разбиты. Из одежды остались только разорванные обрывки, в которые она пыталась закутаться. Шла по снегу голыми ногами, и даже не понимала этого.
— Анита! — Ян сбросил шинель и накинул на неё, а потом подхватил на руки. — Я тебя заберу.
— Янек? — она посмотрела на него. — Я тебя звала, но ты…
Она закрыла глаза и опустила голову. Кажется, потеряла сознание. Ян понёс её в сторону Исполина, но несколько гвардейцев осторожно приняли её.
— Мы её занесём лорд Ян, — сказал гвардейский майор. — Вам не надо, мы сами.
Ян взял его за воротник и подтянул к себе. Воротник начал дымиться. Перчатки Янека тоже.
— Те, кто это сделал… найди их и приведи ко мне.
— Но лорд Ян, — майор с опаской посмотрел на дым.
— Ты меня не слышал? — Ян вздохнул и проревел яростным хриплым голосом: — НАЙДИ ИХ!!! Найди их всех! И приведи ко мне!
Глава 21
В Нерске мой штаб устроили в подвале городской ратуши. Здесь намного холоднее, чем в старом месте. Эту каменную коробку пытались протопить с помощью печки, но всё так промёрзло, что хоть жги игниум брусками, всё равно не поможет.
Я упёрся руками в стол и посмотрел на собравшихся. Генералов уже меньше. Двое погибло в бою. И ещё один умер в ночь перед боем, но он был самым старым.
Соколов остался в тылу врага со своей бригадой. Но добавилась парочка новых. Марк сидел в сторонке, иногда поглядывая на новенький блестящий орден, который ему сегодня повесила Громова. Награждать она не умела, так что случайно поцарапала его иголкой, но всё обошлось.
Второй — Валентин Климов, сидевший с недовольным видом в своём кресле-каталке и барабанивший пальцами по столу.
Старые генералы поглядывали на новых с заметным неодобрением. Но не спорили, всё-таки пилоты Исполинов имеют особые привелегии.
С нами два последних выживших пилота крылолётов. Третий, их командир, всё ещё на востоке, залечивает раны.
Ещё здесь же Рафаэль Риггер, Наблюдатель Нерска, что-то черкающий карандашом в записях и тихо переговаривающийся со своим сыном — высоким, костлявым парнем, ростом ещё выше, чем мой адъютант.
Ян Варга, молча сидевший у печки, листал свою записную книжку немного дрожащими руками. С тех пор как мы прибыли сюда, он не сказал ни слова.
— Ваши предложения, — просипел я.
Горло сковало болью, я всё ещё не отошёл после зимнего купания. Мария заварила мне чай с какими-то травами и мёдом, но это мало помогало. А ещё поднялась температура, и меня морозило. Но я продолжал.
— Нужно собрать все войска у города, — сказал маршал Дерайга. — Чтобы их прикрывали тяжёлые орудия обороны.
— Нет! — отрывисто сказал генерал Шелехов. — Чтобы эти ублюдки безбоязненно подтянули к городу свою артиллерию и начали стрелять? Надо держать их на дистанции…
Генералы начали спорить. Я пока молчал, раздумывая о своём. Мы на севере, но континент на этом не заканчивается. Дальше горы и ущелья, где добывают игниум и где живут самые суровые кланы.
Погода там хуже всего. Морозы держатся даже летом. Кланы выживают, закупая провиант на юге. Оборону там можно держать вечно, но без еды это бесполезно.
— Господа, — поднялся Артур. — У меня и моего старого приятеля Кичиро, — он похлопал бывшего директора академии по плечу. Тот недовольно посмотрел в ответ. — Была однажды похожая ситуация. Помните, кампания в пустыне Инфиналии двадцать лет назад?
— Помним-помним.
— Так вот…
— Артур, тут это не подходит, — Кичиро потянулся, чтобы ткнуть пальцем в озеро на карте. — Проблема вот в этом — в сильных морозах и толстом льду, по которому они могут наступать. |