Когда погиб ее брат Саймон, она долго страдала от невыносимого чувства потери. Она как бы оказалась в плену эмоций, порожденных его неожиданной гибелью. Очень часто после трагедии с Саймоном она представляла себе, что отец и мать ее умерли, пытаясь таким образом закалить свое сердце, чтобы больше никогда отчаяние не сковало бы его.
Будучи ребенком, Жаклин наивно полагала, что можно приучить себя смириться с чувством горькой утраты. Она много раз мысленно видела себя без родителей, без Джины, даже без любимой собаки Русси… Но никогда, никогда не пыталась представить свою жизнь без Роналда. До сегодняшнего момента.
— Нет, нет, — прошептала она. — Жизнь без него просто невозможна.
Услышав шум приближающейся машины за своей спиной, Роналд свернул с проезжей части на тротуар. Мимо него на большой скорости промчался черный лимузин. В это раннее дождливое утро не только Роналду не спалось. Он не обращал внимания на холодный моросящий дождь, надеясь, что физическая усталость от бега избавит его от мыслей о Жаклин.
Несмотря на то что она вернулась домой совсем не поздно, около двенадцати, Роналд так и не смог уснуть. Он вынужден был признать, что его отношение к Жаклин — нечто большее, чем простое братское участие в ее судьбе. Он хотел быть с ней, его тянуло к ней.
В это пасмурное утро он пробежал гораздо больше, чем обычно.
Конечно, виноват был только он один. Ему не следовало целовать ее. Может быть, к этой ситуации подойти с чувством юмора?
— Да, старина Адам. Наверное, тебя так же искушала Ева уже одним своим присутствием в садах Эдема, — проговорил он вслух.
Роналд ускорил бег.
Имела ли другая женщина на него такое же воздействие, как Джекки? Влекло ли его когда-нибудь к другой женщине так же сильно, как к ней? Он мог уверенно сказать, что ничего подобного еще не испытывал.
Конечно, он всегда заботился о Жаклин. Но теперь его чувства стали другими. Как ни странно, но Роналд страстно захотел, чтобы Джекки снова стала пятнадцатилетней девочкой. Ему казалось, что тогда еще можно было бы что-то исправить.
— Идиот, — сказал он самому себе. Кто же мог знать, что Джекки превратится в соблазнительную женщину, а его нежное чувство к малышке перейдет в страстное желание?
Он вспомнил те далекие дни, когда маленькая Джекки бежала за ними — Саймоном, Джиной и им — и кричала: «Возьмите меня с собой, или я расскажу все маме и папе!»
Возьмите меня с собой. Сейчас эти слова приобретали совсем иной смысл.
И он снова ускорил бег.
Роналд продолжал бегать еще часа полтора, надеясь, что, когда он вернется, Жаклин уже уйдет на работу. Может, если он будет избегать дальнейших встреч с ней, все уляжется само собой.
Хорошо, что сегодня понедельник, думал он, начало рабочей недели. В окружении коллег он сможет отвлечься от своих сумбурных неспокойных мыслей.
Три вечера подряд он провел за игрой в покер со своими приятелями. Роналд решил, что и в дальнейшем станет проводить свободное время подобным образом. Правда, ему не очень-то везло, но лучше прослыть плохим игроком, чем постоянно сталкиваться с Джекки…
Его внимание привлекла полицейская машина, припаркованная недалеко от его дома. Очевидно, опять неприятности с внуком миссис Данфорд, его соседки. Примерно месяц назад она попросила Роналда поговорить с непутевым четырнадцатилетним подростком, надеясь, что тот прислушается к словам взрослого мужчины. Поэтому он направился прямиком к соседнему дому и громко постучал.
— Миссис Данфорд. Это я, Роналд.
Дверь открыла хорошо одетая пожилая женщина.
— Что ваш внук натворил на этот раз? — спросил он, вытирая капли пота, стекающие по лицу.
На лице миссис Данфорд отразилась полная растерянность. |