— Ага, вот и он, — произнес вдруг Колин, — наш маленький человечек из «Розы и короны». Покопался в моей упаковке, да?
Кумико обернулась и увидела его здесь же. Подошвы коричневых сапог висели в десяти сантиметрах над желтой хромировкой. В киберпространстве, как она успела заметить, теней не было.
— А я и не знал, что мы уже встречались, — ответил Тик.
— Не стоит беспокоиться, — сказал Колин, — это было неофициальное знакомство. Однако, — обратился он к Кумико, — я вижу, ты благополучно добралась в красочный Брикстон.
— Господи, — воскликнул Тик, — ты не можешь хотя бы наполовину прикрутить свой снобизм?
— Прошу прощения, — с усмешкой отозвался Колин, — мое предназначение — отражать ожидания гостя.
— Так вот как японские конструкторы представляют себе истинного англичанина!
— Там были Дракулы, — сказала Кумико, — в подземке. Они отобрали у меня сумочку. Хотели отобрать тебя...
— Ты вытек из своего корпуса, приятель, — сказал Тик. — А сейчас подключен через мою деку.
— Надо же, — усмехнулся Колин.
— Скажу тебе кое-что еще, — продолжал Тик, делая шаг к Колину. — Для того, чем тебе полагается быть, в тебе не совсем та информация. — Он прищурился. — Мой приятель в Бирмингеме как раз выворачивает тебя наизнанку. — Тик повернулся к Кумико: — В этом твоем мистере Чипсе кто-то покопался. Тебе это известно?
— Нет...
— Если начистоту, — сказал Колин, отбрасывая челку со лба, — что-то подобное я и подозревал.
Тик уставился невидящим взглядом в матрицу, как будто прислушивался к чему-то, чего Кумико не могла услышать.
— Да, — наконец произнес он, — хотя с почти полной уверенностью могу сказать, что это фабричная работа. Десять основных блоков в тебе, — он рассмеялся, — были закрыты льдом... Черт побери, считается, что ты знаешь все о Шекспире, верно?
— Извини, — ответил Колин, — но боюсь, черт побери, что я знаю о Шекспире действительно все.
— Прочти нам тогда какой-нибудь сонет, — предложил Тик; его лицо искривилось.
— Ты прав. — По лицу Колина пробежала тень чего-то, похожего на страх.
— И о чертовом Диккенсе тоже! — ликующе прокаркал Тик.
— Но я ведь знаю...
— Ты думаешь, что знаешь, пока тебя не спросят о чем-то конкретном! Видишь ли, они оставили эти кармашки пустыми — блоки памяти для английской литературы — и наполнили их чем-то еще...
— И чем же?
— Не знаю, — ответил Тик. — Мой приятель в Бирмингеме не может этого расколоть. Вообще-то он паренек умный, но ты как-никак чертов биософт «Мааса»...
— Тик, — прервала его Кумико, — есть какой-нибудь способ связаться с Салли через матрицу?
— Сомневаюсь, но можно попробовать. Ты в любом случае увидишь этот макроформ, о котором я тебе рассказывал. Хочешь, прихватим с собой для компании и мистера Чипса?
— Да, пожалуйста...
— Вот и прекрасно, — сказал Тик, потом помедлил. — Но мы не знаем, чем твой дружок напичкан. Предполагаю, там что-то такое, за что заплатил твой отец.
— Он прав, — отозвался Колин.
— Мы отправимся втроем, — сказала девочка.
* * *
Тик решил осуществить переход в реальном времени, отказавшись от мгновенного перемещения, к какому обычно прибегают в матрице. |