Изменить размер шрифта - +

Тадежерович перевел, но Банко остался стоять.

— Друг Тадежерович переводит не точно. Ответьте еще на один вопрос, и я переведу сам. Правда ли, что вы изучаете наши военные фортификации на Дунае?

Тадежерович вскочил и яростно завопил на Банко. Поэт ответил не менее громко, и между ними завязалась словесная дуэль. Затем некоторые из гостей начали кричать на Банко, и поэт уселся, напоследок прокляв Танкреда и проорав во всю глотку по-английски:

— Янки империалист!

— Пьяная свинья, — сказал Тадежерович, обращаясь к Танкреду. — Завтра я вызову его на ковер, и ему не поздоровится…

Тут поднялась Таня Марук:

— Я хотела бы спросить выдающегося американца вот о чем: правда ли, что вы сейчас пишете книгу об Аттиле-гунне?

— Да, пишу.

Таня продолжала:

— В ваших исследованиях того периода, мистер Танкред, не открыли ли вы, что столица Аттилы была очень близко отсюда… на расстоянии броска камня от Белграда. В деревне Райзингер?

— Это пока всего лишь предположение. Возможно, и правильное.

— Деревня Райзингер, — не унималась Таня, — когда-то принадлежала старой имперской семье, которая владела этой землей. И сейчас она все еще предъявляет на нее свои права. Разве рядом с вами не последняя оставшаяся в живых представительница этой семьи — графиня фон…

Позади Тани раскатился гулкий голос:

— Я хотел бы задать вопрос… если можно… — В дверях стоял мужчина. Стив Драгар. Его голос грохотал как из бочки: — Господин Танкред, я прочел вашу великолепную книгу на английском. На ее обложке сообщается, что вы родились в Чикаго. Вы не знаете, случайно, моего кузена Джо Ноновика, который живет на Хелстед-стрит?

— Нет, — опешил Танкред. — Не знаю.

— Какая жалость!

— Это, — прошептал Тадежерович, — ничуть не хуже открытой пощечины. Она собиралась вогнать в краску графиню, но сейчас не осмелится и рта открыть!

— Из-за того, что какой-то венгр перебил ее тривиальным вопросом? Каким образом это могло ее напугать?

— Венгр? — удивился Тадежерович. — Какой венгр?

— Мужчина в дверях. Я его знаю. Это Стив Драгар…

— Драгар! — воскликнул Тадежерович. — Да это тот самый человек, которого мы все ждем… шеф полиции безопасности — Петер Карапетаржевич.

Танкред мгновенно перевел взгляд на дверь. Но Драгар уже исчез. Стив Драгар, он же Петер Карапетаржевич. Короче, Черный Петер.

Глаза Гелены были устремлены на Танкреда.

— Я должна поговорить с тобой, — заявила она.

— Конечно, — заверил Танкред, — мы еще поговорим.

Куски головоломки крутились в его мозгу, и некоторые начали укладываться на свои места, плотно примыкая друг к другу.

Но прошел почти час, прежде чем ему удалось освободиться от югославских писателей. Официально собрание закончилось, но вокруг Танкреда продолжали толпиться люди, задавая вопросы на английском, немецком и сербском. Находились и переводчики.

Выпивка тоже имела место.

Глава 29

По истечении часа Танкред где-то потерял Милана Тадежеровича. Потерял также и Гелену фон Райзингер, но наткнулся на нее в вестибюле, куда его отвел какой-то человек с кустистыми бровями.

Гелена взяла Танкреда под руку и, ни слова не говоря, потащила к лифту. Она сама выбрала этаж. Прежде чем Танкред догадался, куда они идут, он уже оказался у ее номера.

— Как насчет моей комнаты в порядке разнообразия? — предложил Чарльз.

Гелена открыла дверь.

Лицом к двери сидел Черный Петер.

— Вы весь вечер тянули спиртное, — сентенциозно заявил он. — Однако в Лондоне почему-то предпочитали лимонад?

— В Лондоне вы были венгром, — парировал Танкред.

Быстрый переход