Изменить размер шрифта - +

— Я понимаю, я чувствую, Джеймс…всё это время он защищал меня, он направлял мои мысли, он показывал. Даже когда я падал в пропасть, мне ничего не грозило. И меня это мучает. А что, если он уже владеет моей душой? Что если он уже овладел всеми нашими душами? А не может ли быть так, что мы снова поступаем согласно…его воле?

— Откуда такие мысли, Джонатан? — поразился Боуд. — Никогда прежде ты не говорил подобные вещи.

Что с тобой случилось? Ты словно стал другим после того как пришёл в себя.

— Если б я знал, — в смятенье прошептал священник и несколько раз осенил себя крестным знаменем.

После этого он приподнял висевший на шее крест и благоговейно прижался к нему губами. Затем его взгляд вновь обратился к Боуду. Голос снова прозвучал тихо, но в нём больше не слышалась растерянность.

— Вначале…всё происходящее внушало мне такой ужас, какой прежде мне никогда не доводилось испытывать. Но потом всё изменилось, Джеймс. Я смотрел прямо в глаза… Дьявола, и чувствовал себя так же спокойно, как если бы находился в часовне, рядом с телом святого Генриха. И не только.

Я словно прозрел и увидел со стороны все, что происходило, пока я находился в пропасти. Эти ужасные крики, демон…всё это случилось неспроста, Джеймс. Он показал мне, что у нас не осталось времени, и надежда на спасение ведёт к гибели.

— Тогда, почему ты веришь в наше спасение? — в упор спросил у него, Боуд.

— Я чувствую, что спасение в наших руках, Джеймс. Но для того чтобы найти его, мы должны заглянуть так глубоко, как никто и никогда не заглядывал. Мы должны преодолеть свой страх, и не только. Мы должны преодолеть всё, что мешает нам увидеть истину.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь, Джонатан!

— Я тебе рассказал всё что видел и слышал. Большего я пока сказать не могу, — отец Джонатан поднялся и неторопливо вышел из кабинета. Боуд проводил его внезапный уход растерянным взглядом. Он хорошо знал характер священника. Сейчас он ничего больше не скажет. Возможно, позже, он снова заговорит. Хотя, времени у них совсем не остаётся, а действовать придётся немедленно.

— с чего же начать? — пробормотал, Боуд. Он снял пиджака и повесил его на спинку кресла, затем расслабил галстук и попросил принести ему горячего кофе. Едва появился сотрудник с подносом и поставил его перед Боудом, он взял ручку и завертел её между пальцев.

 

Глава 6

 

— Итак, — пробормотал вслух Боуд, начиная длинный разговор с самим собой, — выберем самые важные моменты из того, что мне довелось услышать. Энн, утверждает, будто книга не представляет ценности. Как следствие, она никак не может нам помочь. Я доверяю ей, однако склонен не согласиться с её словами. Скорее всего, для неё остался незамеченным смысл книги. Этот вывод напрашивается принимая в виду…настойчивость стражей.

Они хотели получить её любой ценой, следовательно…опасаются этой книги. Здесь можно сделать первый вывод, — Боуд отпил глоток кофе и продолжил бормотать, — книга очень важна. И если стражи видят в ней опасность для себя, значит…именно в ней и заключено спасение. Это предположение подтверждают и слова…

Дьявола, сказанные им Джонатану. Но здесь возникает другой вопрос: «По какой причине он нам помогает?».

Сама по себе, это зловещее создание способно лишь разрушать и уничтожать. Все эти годы, он и пытался нас уничтожить. А теперь, вдруг, решил помочь. С чего бы? — Боуд вначале наморщил лоб пытаясь найти правдоподобное объяснение такому поведению, но уже через мгновение снова забормотал: — Его может заботить судьба Евстаса. Хотя, здесь я наверняка ошибаюсь.

Быстрый переход