Наверняка, именно так.
Андерсон вошел в дом, не удивившись, что дверь заперта на ключ. Он совершенно забыл, что накануне ушел, не закрыв ее. Его удивила рвота в ванной, но он решил, что стошнило его, и убрал, не ища других объяснений. Его злоба на Пашу и всех своих соотечественников усиливалась. Он быстро привел себя в порядок, побрился, сменил белье и костюм.
Затем Андерсон спустился на кухню и выпил несколько глотков "бурбона", что только увеличило его раздражение. Он вдруг решил взять быка за рога: отправиться к Мойре Бабинс, сказать ей, что готов сделать все, о чем его попросят, в том числе и заменить детали 72421-Б.
Дом Бабинсов находился недалеко, и Андерсон мог дойти до него пешком. Инженер надел плащ и вышел. Дождь прекратился, но небо оставалось серым и хмурым, а ветер – ледяным.
Юбер очнулся несколько секунд назад. Он пошевелился и понял, что лежит в постели не один. Его правая рука отправилась на разведку и коснулась нежной теплой кожи, худой ляжки, узкого плоского живота, маленьких крепких грудей. Он открыл глаза и увидел рядом с собой совсем молоденькую девушку с чистым лицом. Само воплощение невинности.
У него перехватило дыхание, и он убрал руку.
– Кто вы? – спросил он.
– Меня зовут Пирл, – ответила она. – А вас?
– Что вы здесь делаете?
Она удивленно подняла брови.
– Здесь? Но я у себя дома.
Юбер скривился и окинул взглядом незнакомую комнату, плохо освещенную серым дневным светом, пробивавшимся в щели между закрытыми ставнями. У него был неприятный вкус во рту и немного болела голова.
– И... что я у вас делаю? – поинтересовался он.
Она улыбнулась.
– Спите со мной.
– Я спал с вами?..
Она стыдливо опустила глаза.
– Ну... вы спали... не все время.
– Понимаю, – сказал Юбер. – Сколько вам лет?
– Четырнадцать, – соврала девушка. – А что?
Юбер почувствовал, что бледнеет.
– Она еще спрашивает... – вздохнул он.
Секунду они смотрели друг на друга, ничего не говоря.
– Объясните, – попросил он, – как я сюда попал?
Она засмеялась.
– Вы забыли?.. Вы приехали на машине с вашим шофером. Вас привел мой брат.
– Ваш брат?
– Да, Гордон.
– А... мой шофер? Где он?
– Мне кажется, там.
Она кивнула головой на дверь. Юбер отбросил простыню и встал. Он был совершенно голым и инстинктивно попытался прикрыть самое главное, но потом решил, что это смешно. Его одежда была разбросана по всей комнате, как будто он снимал ее в спешке, швыряя куда попало. Он нашел трусы и брюки, надел их и открыл дверь.
На столе стояло несколько пустых бутылок и стаканы. На диване храпел Энрике, завернутый в одеяло, из которого высовывались его босые ноги. Его одежда была свалена в кучу поблизости. Юбер подошел и сильно потряс его. Энрике открыл глаза и сел.
– Что... Что такое? – закричал он.
– Я тоже хотел бы это узнать, – ответил Юбер. – Быстро одевайтесь. Понять постараемся позднее.
Он вернулся в комнату. Пирл Бабинс встала и надевала пеньюар.
– Как холодно, – сказала она.
– Который час?
– Ваши часы на ночном столике.
Он взглянул на них: десять двадцать. Девушка вышла из комнаты. Он услышал, как она поздоровалась с Энрике, который ответил ей странным тоном. Юбер быстро оделся, стараясь припомнить ночные события. Он помнил вечер у Ленигана, фильм, виски, лейтенанта и Мэриан Андерсон. |